Примеры употребления "oreille de porc" во французском

<>
Je ne mange pas de porc, de boeuf ou d'oeufs. I don't eat pork, beef or eggs.
"Oui !", murmura-t-il dans mon oreille de sa voix ravissante. "Yes!", he whispered in my ear with his charming voice.
Il pressa son oreille contre le mur. He pressed his ear against the wall.
En ce qui me concerne, je préfère le poulet au porc. As for me, I like chicken better than pork.
Une fois, quand j'étais allé chez mon ami Kawai, il tira avec un pistolet. Il pensait qu'il n'était pas chargé et il visa ma bouche, mais il l'était et la balle rasa mon oreille avant de frapper la garde-robe. Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
Ne mange pas comme un porc. Don't eat like a pig.
Je tins la conque à mon oreille et entendis l'océan à l'intérieur. I held the conch to my ear and heard the ocean inside.
Le sort fut rompu et le porc se transforma en homme. The spell was broken and the pig turned into a man.
Mon oreille me gratte. I have an itch in my ear.
Le sort fut rompu et le porc se transforma de nouveau en homme. The spell was broken, and the pig was again transformed into a man.
Il murmura de doux mots à son oreille. He whispered sweet nothings into her ear.
Le porc ne me réussit pas. Pork doesn't agree with me.
Il m'a fait une peur bleue en faisant éclater un ballon juste à côté de mon oreille. He scared the hell out of me by popping a balloon right next to my ear.
Ce porc est un peu avarié. This pork is a bit off.
Je tentai de lui expliquer le devoir d'algèbre, mais ça rentra juste par une oreille et ça ressortit pas l'autre. I tried explaining the algebra homework to him but it just went in one ear and out the other.
J'ai mis le combiné du téléphone près de mon oreille. I put the receiver to my ear.
Elle murmura quelque chose à son oreille. She whispered something into his ear.
Lorsqu'il chuchota quelque chose à son oreille, elle se déplaça conformément à ses indications, comme si elle avait été hypnotisée. When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.
Un jour, alors que je jouais avec mon chat, j'ai finalement mordu son oreille. One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!