Примеры употребления "opposés" во французском

<>
Переводы: все29 oppose14 object13 pit1 resist1
Plus de la moitié des résidents sont opposés au projet. More than half of the residents are opposed to the plan.
Plus de la moitié des résidents sont opposés au plan. More than half the residents are opposed to the plan.
Le consensus indique que nous sommes opposés à l'idée proposée. The consensus indicates that we are opposed to the proposed idea.
Il était opposé aux monopoles. He was opposed to monopolies.
Il s'est opposé à notre plan. He objected to our plan.
Chaque fois que je rejoins un jeu de Warcraft, je suis opposé à une nouvelle équipe d'adversaires. Every time I join a new game of Warcraft, I am pitted against a new team of adversaries.
À travail égal, salaire égal. Quand ce n'est pas le cas, il faut à tout prix s'opposer à cette injustice. There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.
Je m'oppose à cette idée. I have to oppose this idea.
Il s'opposera à ton départ à l'étranger. He will object to your going abroad.
Lincoln était opposé à l'esclavage. Lincoln was opposed to slavery.
Je m'opposai à ce qu'il paie la note. I objected to his paying the bill.
Je suis passablement opposé à ce projet. I am quite opposed to the plan.
Je m'oppose à ce qu'elle y aille seule. I object to her going there alone.
Personne ne s'opposa à la décision. No one opposed the choice.
Je m'oppose à ce qu'elle s'y rende seule. I object to her going there alone.
L'Église catholique s'oppose au divorce. The Catholic Church is opposed to divorce.
Je m'oppose à ce que vous alliez seule en Europe. I object to you going to Europe alone.
Je suis opposé à tout type de guerre. I'm opposed to any type of war.
Je m'oppose à ce que vous alliez seules en Europe. I object to you going to Europe alone.
Mes parents s'opposent à ce que ma sœur épouse un étranger. My parents are opposed to my sister marrying a foreigner.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!