Примеры употребления "ombre d'un reproche" во французском

<>
Les événements à venir projettent leur ombre. Coming events cast their shadows before.
Tu ne peux pas lui faire de reproche. You can't blame him.
Si tu ne connais pas la signification d'un mot, vérifie dans un dictionnaire. If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.
Il a peur de son ombre. He is afraid of his own shadow.
Ne me le reproche pas. Don't blame me.
Dans ce cours, nous consacrerons du temps à vous aider à vous exprimer en ayant plus l'air d'un locuteur natif. In this course, we'll spend time helping you sound more like a native speaker.
Une ombre plane sur moi. There's a shadow hanging over me.
Il le prit pour un reproche implicite. He took it for an implied rebuke.
Les étrangers bénéficient d'un traitement particulier dans ce pays. Foreigners get special treatment in that country.
Le souci dote souvent une petite chose d'une grande ombre. Worry often gives a small thing a large shadow.
Je ne te reproche pas de le faire. I don't blame you for doing that.
Je crois qu'il a quelque chose d'un poète. I think he is something of a poet.
La vie n'est qu'une ombre qui marche, un pauvre acteur qui s'agite et parade une heure sur la scène, puis qu'on n'entend plus. C'est un récit raconté par un idiot, plein de bruit et de fureur, qui n'a aucun sens. Life's but a walking shadow, a poor player that struts and frets his hour upon the stage, and then is heard no more. It is a tale told by an idiot, full of sound and fury, signifying nothing.
Ne me reproche pas tes erreurs. Don't blame me for your mistakes.
Il est évident qu'il n'est pas habitué à vivre d'un budget serré. It's obvious that he's not used to living on a tight budget.
Et quand il était fatigué, il dormait à son ombre. And when he was tired, he would sleep in her shade.
Elle me reproche le fait que notre vie maritale n'aille pas bien. She blames me for the fact that our married life isn't going well.
Le ciel est d'un bleu absolu. The sky is as blue as blue can be.
J'ai vu une ombre bouger derrière cet arbre ! I saw a shadow move behind that tree!
Je ne vous le reproche pas. I don't blame you.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!