Примеры употребления "objets" во французском с переводом "object"

<>
Cette loupe grossit les objets par 200. This magnifying glass magnifies objects by 200 times.
Ce microscope grossit les objets 100 fois. This microscope magnifies objects by 100 times.
Il y avait divers objets dans la chambre. There were various objects in the room.
Vos bagages contiennent-ils des liquides ou des objets pointus ? Are there any liquids or sharp objects in your luggage?
Il nous est impossible de visualiser des objets en quatre dimensions. It's impossible for us to visualise four-dimensional objects.
Alex arrive à nommer des objets comme "noix", "papier" ou "maïs". Alex names objects, like "walnut," "paper" and "corn".
Il nous est impossible de se représenter des objets en quatre dimensions. It's impossible for us to visualise four-dimensional objects.
Nous devons être capables de différencier entre les objets et les situations. We must be able to differentiate between objects and situations.
Il y a cinq objets sur le plateau dont trois sont des clés. On the tray are five objects - three of them are keys.
C'est impossible pour nous de se représenter des objets en quatre dimensions. It's impossible for us to visualise four-dimensional objects.
La gravité est la force naturelle par laquelle les objets sont attirés entre eux. Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.
Les aveugles développent parfois une aptitude compensatoire à sentir la proximité des objets autour d'eux. Blind people sometimes develop a compensatory ability to sense the proximity of objects around them.
Les anciens astronomes n'avaient pas d'instruments pour les aider à apercevoir des objets dans le ciel. Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.
Les filetages à gauches sont devenus rares en mécanique mais on les trouve encore sur certains objets, comme sur les pédaliers de vélo, par exemple. Left-hand threads have now become unsual in mechanics but they can still be found on some objects, such as on bicycles' pedals, for instance.
Ne posez aucun objet sur la console. Do not put any objects on the console.
Un verbe complètement intransitif n'a ni complément, ni objet. A complete intransitive verb takes neither complement nor object.
Un objet précieux perd de sa valeur s'il est abimé. A valuable object decreases in value if it is damaged.
J'ai perçu la présence d'un objet surgissant à travers la brume. I perceived an object looming through the mist.
Que se passe-t-il lorsqu'une force effrénée frappe un objet immuable ? What happens when an unstoppable force hits an unmovable object?
L'étrange objet dans le ciel pouvait être vu à l'œil nu. The strange object in the sky could be seen with the unaided eye.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!