Примеры употребления "nous formons" во французском

<>
Переводы: все40 form38 develop1 другие переводы1
Ainsi donc, pour la paix dans le monde, nous devons renforcer notre conscience du fait que nous formons un seul peuple sur Terre, et ce à travers des échanges internationaux permanents, culturels et économiques. For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
La communication prend de nombreuses formes. Communication takes many forms.
Ils ont formé un nouveau gouvernement. They formed a new government.
Comment s'est formé l'Univers ? How was the universe formed?
La démocratie est une forme de gouvernement. Democracy is one form of government.
La chaleur est une forme d'énergie. Heat is a form of energy.
Un ulcère se forme dans l'estomac. An ulcer forms in the stomach.
La colère est une forme de folie. Anger is a form of madness.
Une forme est apparue dans l'ombre. A form appeared in the darkness.
Marcher est une forme d'exercice saine. To walk is a healthy form of exercise.
Un ulcère se forme dans l'estomac. An ulcer forms in the stomach.
Les biscuits sont tous en forme d'étoile. The cookies are all in the form of stars.
La forme est transitoire, la classe est permanente. Form is temporary, class is permanent.
Il l'a exprimé sous la forme d'une fiction. He expressed it in the form of fiction.
La calligraphie chinoise est considérée comme une forme d'art. Chinese calligraphy is considered an art form.
La photographie est désormais considérée comme une nouvelle forme d'art. Photography is now considered a new form of art.
Slacktivism est un mot-valise formé des mots slacker et activism. Slacktivism is a portmanteau formed out of the words slacker and activism.
La protestation prend des formes de plus en plus créatives, sur Tatoeba. Protest takes ever more creative forms in Tatoeba
Un parallélogramme est un quadrilatère formé de deux paires de lignes parallèles. A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.
On dit que les formes insidieuses d'intimidation sont en augmentation dans les lycées. In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!