Примеры употребления "nonobstant les autres dispositions" во французском

<>
Il déprécie les autres pour se sentir important. He belittles others to make himself feel important.
Les gens devraient s'aimer les uns les autres. People should love one another.
Et même en dehors de ces pays, l'anglais est probablement la langue la plus utilisée pour les communications internationales, devant toutes les autres. And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.
Je trouvais difficile d'être gentil envers les autres. I found it difficult to be kind to others.
Ne comptez pas sur les autres. Don't rely on others.
Il pense qu'il est mieux que les autres. He thinks himself better than other people.
N'essaie pas de rejeter la fautes sur les autres. Don't try to find fault with others.
Quelques œufs étaient bons, mais les autres étaient pourris. Some eggs weren't rotten, but the rest of them were.
Il était disposé à travailler pour les autres. He was willing to work for others.
Les autres garçons se sont moqués de lui quand il a eu les cheveux coupés. The other boys teased him when he got his hair cut.
Veuillez emmener les autres. Please bring the others.
N'espérez pas que les autres pensent pour vous ! Don't expect others to think for you!
Je ne sais pas pour les autres, mais quant à moi, je suis pour. I don't know about the others, but as for me, I'm for it.
Il est plus grand que les autres garçons. He is taller than any other boy.
Ne pense pas que tu n'y arriveras pas juste parce que tous les autres ont échoué. You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed.
L'un vit à Fukuoka, et les autres vivent à Niigata. One lives in Fukuoka, and the others live in Niigata.
Certains d'entre eux sont en bonne santé mais pas les autres. Some of them are healthy, but others are not.
Ils sont morts en essayant de sauver les autres. They died trying to save others.
Je ne supporte pas qu'on se moque de moi devant les autres. I can't stand being laughed at in front of others.
Ils sont en bons termes les uns avec les autres. They are on good terms with each other.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!