Примеры употребления "niveau" во французском

<>
Переводы: все61 level29 standard3 degree2 grade1 другие переводы26
Je veux me mettre à niveau. I want to improve myself.
Le niveau de la batterie diminuait. The battery ran down.
Baisse le niveau, s'il te plait. Please turn down the volume.
C'est un scientifique de niveau international. He's a world-class scientist.
Au niveau du sport, John est très bon. When it comes to sports, John is very good.
L'eau arrivait au niveau de mes genoux. The water came up to my knees.
Ce gant est troué au niveau du pouce. The glove has a hole in the thumb.
Pourriez-vous m'indiquer comment ajuster le niveau sonore ? Could you tell me how to adjust the volume?
Harry n'arrivait pas à suivre le niveau de la classe. Harry couldn't keep up with the class.
Dans mon pays règne un niveau choquant d'ignorance en mathématiques. In my country, there is a shocking amount of mathematical ignorance.
Il y a quelques postes de haut niveau disponibles pour vous. There are few high-ranking positions left open for you.
Les nourritures à niveau élevé en calories sont mauvaises pour ma santé. High calorie foods are bad for my health.
Hier, j'ai ressenti des douleurs fortes au niveau de la poitrine. I had a sharp pain in my chest yesterday.
Parce que Lee était blessé, le niveau des Stars était beaucoup moins élevé. Because Lee was injured, the strength of the Stars has greatly diminished.
Les grands singes ont un niveau d'intelligence supérieur à celui des chiens. Apes rank above dogs in intelligence.
Le divertissement sur sa planète consistait à faire des mathématiques multidimensionnelles de haut niveau. Entertainment on his planet meant doing multidimensional higher mathematics.
Soudain, le niveau de la rivière est monté et elle est sortie de son lit. All of a sudden, the river rose and broke its banks.
Certains pensent que croire au Père Noël est du même niveau que croire en Dieu. Some think that a belief in Santa Claus is on a par with belief in God.
Il est allé en France pour remettre à niveau son aptitude à parler la langue. He went to France to brush up on his speaking ability.
Cela révèle l'ambition des dirigeants locaux de redonner à la région son niveau d'excellence. It reveals local executives' ambitions of bringing the region back to the top.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!