Примеры употребления "niveau de base" во французском

<>
En conséquence, il est indéniable que la discipline, importante, et l'éducation morale ont été négligées. En octroyant une importance excessive à la réussite des études, de nombreux parents en ont oublié les règles de vie sociale de base telle que la considération pour les autres. As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
En une demie-heure sur ce tapis roulant, tu parviendras à un assez bon niveau de transpiration. With half an hour on this treadmill you'll work up a pretty good sweat.
C'est l'un des instincts humains de base. It's one of the basic human instincts.
Soudain, le niveau de la rivière est monté et elle est sortie de son lit. All of a sudden, the river rose and broke its banks.
Pourquoi est-il si difficile d'établir que la cellule nerveuse constitue l'unité de base du tissu nerveux ? Why is it so difficult to establish that the nervous cell is the basic unit for the nervous tissue?
Harry n'arrivait pas à suivre le niveau de la classe. Harry couldn't keep up with the class.
Nous devrions établir quelques règles de base avant de commencer. We should lay down a few ground rules before we begin.
Le niveau de la rivière s'est élevé. The river's water level has risen.
Je comprends finalement les principes de base du tartre. I finally understand the basic principles of calculus.
Le sommet de la montagne est de 2000 mètres au dessus du niveau de la mer. The summit of the mountain is about 2000 meters above sea level.
Je comprends finalement les principes de base du calcul. I finally understand the basic principles of calculus.
Il parle sans cesse du déclin du niveau de l'éducation. He keeps harping on about declining standards in education.
La conception de base de l'humble trombone n'a pas été altérée en un siècle. The basic design of the humble paper clip has not changed in over one hundred years.
Je souhaite aller étudier en Chine afin d'améliorer mon niveau de chinois. I'd like to study in China to improve the level of my Chinese.
Les instincts de base ne disparaissent pas. Fundamental instincts will not go away.
Je me demande si le niveau de la mer montera vraiment quand la glace au pôle Nord fondra. I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.
"Image Viewer" est une image qui observe un logiciel. Ce logiciel est un très petit programme. Ce logiciel a seulement des fonctions de base. Ceci est traductible par des utilisateurs du "Tatoeba Project". Image Viewer is an image viewing software. This software is a very small program. This software has basic functions only. This is translatable by Tatoeba Project users.
Les statistiques montrent que notre niveau de vie s'est élevé. The statistics show that our standard of living is high.
Pendant 4 ans, il a coupé l'herbe au prix de base, mais j'ai remarqué qu'à la fin de cette année, il avait un aide avec lui assez souvent. For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.
Le mont Everest est à 29,002 pieds au-dessus du niveau de la mer. Mt. Everest is 29,002 feet above sea level.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!