Примеры употребления "ni plus ni moins que" во французском

<>
Son rétablissement n'était ni plus ni moins qu'un miracle. His recovery was nothing short of a miracle.
Quand j'emploie un mot, dit Humpty Dumpty, il signifie ce que je veux qu'il signifie, ni plus ni moins. When I use a word, Humpty Dumpty said, it means just what I choose it to mean - neither more nor less.
Le cœur lui-même n'est ni plus ni moins qu'un muscle gros et dur, ressemblant à du cuir. The heart itself is nothing more nor less than a large, tough, leather-like muscle.
Toute puissance est faible, à moins que d'être unie. Every power is weak unless it is united.
Il a trois ans de moins que papa. He is three years younger than Father.
John a deux ans de moins que moi. John is my junior by two years.
À moins que je ne vous le dise, ne venez pas. Don't come unless I tell you to.
À moins que vous n'arrêtiez de vous battre, je vais appeler la police. Unless you stop fighting, I'll call the police.
Le chapeau coûte moins que le manteau. The hat costs less than the coat.
Vous n'êtes pas obligés d'y aller, à moins que vous ne le vouliez. You don't have to go unless you want to.
Je n'irai pas avec toi à moins que tu me dises où nous allons. I won't go with you unless you tell me where we're going.
C'est le moins que je pouvais faire. It's the least I could do.
À une réunion de directeurs, à moins que le quorum ne participe, aucune proposition ne peut être votée excepté une proposition de convoquer une autre réunion. At a directors’ meeting, unless a quorum is participating, no proposal is to be voted on, except a proposal to call another meeting.
Elle gagne moitié moins que son mari. She earns half as much money as her husband.
Tu n'es pas obligé d'y aller, à moins que tu ne le veuilles. You don't have to go unless you want to.
Mon chien ne te mordra pas, à moins que tu ne le cherches. My dog won't bit you, unless you ask for it.
À moins que vous n'aies des preuves, tu ne peux pas l'accuser de vol. You can't accuse him of stealing unless you have proof.
Elle a deux ans de moins que moi. She is two years younger than me.
Vous n'êtes pas un vrai mathématicien à moins que vous ne froissiez un morceau de papier tous les vingt minutes en signe d'exaspération, regardiez en l'air et sembliez mettre en question jusqu'à votre propre existence. You're not a serious mathematician unless you crumple up a piece of paper in frustration every twenty minutes, look off into space, and appear to be questioning your very existence.
Je n'irai pas avec vous à moins que vous me disiez où nous nous rendons. I won't go with you unless you tell me where we're going.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!