Примеры употребления "navire à passagers" во французском

<>
Je vois un navire à l'horizon I can see a ship in the distance.
Tous les passagers embarquèrent sur le navire. The passengers all went aboard the ship.
Les passagers dormaient dans leurs cabines lorsque le navire percuta un immense iceberg. The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.
Le capitaine donna l'ordre d'abandonner le navire. The captain gave the order to abandon the ship.
De nombreux passagers ont été blessés dans l'accident. A number of passengers were injured in the accident.
Le navire fera escale à Yokohama. The ship will call at Yokohama.
Le bus s'arrêta prendre des passagers. The bus stopped to take up passengers.
Un capitaine est en charge de son navire et de son équipage. Captains have responsibility for ship and crew.
Le car s'arrêta prendre des passagers. The bus stopped to take up passengers.
Nous vîmes le navire ballotté sur la mer tempétueuse. We saw the boat tossing on the stormy sea.
Au fur et à mesure que l'avion s'approchait de turbulences, le pilote demanda aux passagers à bord de l'avion d'attacher leurs ceintures de sécurité. As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.
Ils ont abandonné le navire. They abandoned the ship.
Ce jumbo jet supporte 400 passagers. That jumbo jet accommodates 400 passengers.
J'ai vu le navire sombrer en mer. I saw the ship sink in the sea.
Il y a eu quelques passagers dans le train qui ont été blessés. There were a few passengers in the train who were injured in the accident.
C'était un navire avec un équipage de 25 marins. It was a ship with a crew of 25 sailors.
Les passagers doivent emprunter la passerelle pour traverser les voies. Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
Le navire n'est pas en état de naviguer. The ship is not seaworthy.
Quelques braves passagers ont attrapé le pickpocket et l'ont remis aux policiers. Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.
Le navire abaissa sa passerelle après s'être mis à quai. The ship lowered its gangway after docking.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!