Примеры употребления "navigation à vue" во французском

<>
Mon bébé a aussi huit mois, il est en bonne santé et il grandit à vue d'œil. My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds.
Eh, où as-tu mis le manuel d'utilisation du système de navigation de la voiture ? Hey, where did you put the car navigation system's user's manual?
Vue de loin, cette montagne ressemble au Mont Fuji. Seen from a distance, this mountain looks like Mt. Fuji.
Il a une connaissance superficielle de la navigation. He has a superficial knowledge of navigation.
C'était à Londres que je l'ai vue pour la dernière fois. It was in London that I last saw her.
Ce fut l'innovation dans les communautés musulmanes qui développa l'ordre de l'algèbre ; notre compas magnétique et instruments de navigation ; notre maîtrise des crayons et de l'imprimerie ; notre compréhension de la dissémination de la maladie et de comment elle peut être soignée. It was innovation in Muslim communities that developed the order of algebra; our magnetic compass and tools of navigation; our mastery of pens and printing; our understanding of how disease spreads and how it can be healed.
Une pleine lune peut être vue ce soir. A full moon can be seen tonight.
Il y a une jolie vue d'ici. It is a nice view from here.
Je ne l'ai pas vue depuis longtemps. I haven't seen her for a long time.
Petit à petit les gens perdront de vue l'objectif premier. People will gradually lose sight of the original purpose.
Je t'ai vue faire les yeux doux à M. Nagashima. I saw you making eyes at Mr Nagashima.
Je connais Mr Saito de vue, mais je ne l'ai pas encore rencontré. I know Mr. Saito by sight, but I haven't met him yet.
Il se préparait en vue de son départ imminent. He prepared for his imminent departure.
Je me réjouis en vue de mon anniversaire. I look forward to my birthday.
C'était plutôt limité, comme point de vue. It wasn't much of a view.
Beaucoup de ses comportements peuvent être expliqués d'un point de vue déterministe. Many of its behaviors can be explained from a deterministic perspective.
David resta sur le quai tant que le train était à portée de vue. David remained on the platform while the train was in sight.
De notre point de vue, sa proposition est acceptable. From our point of view, his proposal is reasonable.
Je l'ai vue il y a aujourd'hui une semaine. I saw her a week ago today.
C'est la plus belle vue que j'ai jamais contemplée. This is the most beautiful sight that I have ever seen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!