Примеры употребления "nation" во французском

<>
Chaque nation cherche à se perpétuer. Every nation seeks to perpetuate itself.
La nation pleura la mort du roi. The nation mourned the death of the king.
Le Japon est devenu une nation puissante. Japan has become a powerful nation.
Le Président fit une allocution à la nation. The President made an address to the nation.
Toute nation a le gouvernement qu'elle mérite. Every nation gets the government it deserves.
Haïti est une nation qui parait désespérément appauvrie. Haiti is a nation that seem hopelessly impoverished.
Les États-Unis sont devenus une nation en 1776. The United States became a nation in 1776.
L'enlèvement sensationnel a maintenu la nation en haleine. The high-profile kidnapping has captivated the nation.
En 1975, l'Angola est devenu une nation libre. In 1975, Angola became a free nation.
Des mauvaises personnes sont aux commandes de la nation. Bad people are at the helm of the nation.
Il s'adressa à la nation sur la télévision. He gave an address to the nation on TV.
Le Président s'est adressé à la nation à la télévision. The President spoke to the nation on TV.
La nation avait besoin de davantage d'enseignants et de meilleurs. The nation needed more and better teachers.
La nation entière fut attristée d'apprendre que son roi était mort. The whole nation was sad to hear that their king died.
La Pologne cessa d'exister en tant que nation pendant 120 ans. Poland ceased to exist as a nation for 120 years.
La Pologne a cessé d'exister en tant que nation pendant 120 ans. Poland ceased to exist as a nation for 120 years.
Une nation n'a pas forcément besoin d'être puissante pour être grande. A nation need not necessarily be powerful to be great.
Il n'arrive pas à entretenir sa propre famille, encore moins toute une nation ! He can't run his own family, let alone a nation!
Les États-Unis d'Amérique s'imaginent être la nation la plus libre du monde. America fancies itself the world's freest nation.
Les populations de la Chine et de l'Inde dominent celles de toute autre nation. The populations of China and India dwarf those of every other nation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!