Примеры употребления "nappe de bruit" во французском

<>
Ne faites pas de bruit en mangeant votre soupe. Don't make noises when you eat soup.
Tant que tu ne fais pas de bruit, tu peux rester ici. You can stay here as long as you don't make any noise.
Penses-tu pouvoir faire légèrement moins de bruit ? Do you think you could make a little less noise?
Il a dit à ses enfants de ne pas faire autant de bruit. He told his children not to make so much noise.
Les enfants faisaient tant de bruit que je n'ai pas pu étudier. The children were so noisy that I couldn't study.
Ne faites pas tant de bruit. Don't make so much noise.
Vous ne devez pas faire de bruit en classe. You must not make noises in the classroom.
Moins de bruit, s'il vous plait. Less noise, please.
Il nous a demandé de ne pas faire de bruit. He asked us not to make any noise.
Moins de bruit, s'il te plait. Less noise, please.
Ne faites pas de bruit ! Don't make noise!
Beaucoup de bruit pour rien. Much ado about nothing.
Ne faites pas autant de bruit. Please don't make so much noise.
Tu ne dois pas faire de bruit en classe. You must not make noises in the classroom.
Déplace-toi sans faire de bruit. Move quietly.
Ne fais pas de bruit pendant le cours. Be quiet during the lesson.
Ils font trop de bruit, je n'arrive pas à me concentrer. They're making too much noise, I can't concentrate.
Je n'arrive à étudier nulle part chez moi; il y a trop de bruit. I can't study anywhere in my house. It's too noisy.
Nous pouvons continuer à jouer pour autant que nous ne fassions pas trop de bruit. We can continue playing, as long as we don't make too much noise.
Tâche de ne pas faire trop de bruit. Try to keep it down.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!