Примеры употребления "n'importe quoi" во французском с переводом "anything"

<>
Переводы: все38 anything31 другие переводы7
Demande-moi n'importe quoi ! Ask me anything!
Je ferais n'importe quoi pour toi. I will do anything for you.
Je ferai n'importe quoi pour vous. I will do anything for you.
Je ferai n'importe quoi pour lui. I will do anything for him.
Je ferai n'importe quoi sauf cela. I would do anything but that.
Je donnerais n'importe quoi pour la reconquérir. I would give anything to win her back.
Je ferai n'importe quoi pour lui plaire. I will do anything to please her.
Elle avait suffisamment faim pour manger n'importe quoi. She was hungry enough to eat anything.
On peut mettre n'importe quoi dans un salmigondis. You can put anything into a hodgepodge.
En faisant n'importe quoi, faites de votre mieux. In doing anything, do your best.
Je ferais n'importe quoi pour obtenir un emploi. I would do anything to get a job.
N'importe quoi auquel tu es bon contribue au bonheur. Anything you're good at contributes to happiness.
Je suis prêt à faire n'importe quoi pour toi. I am ready to do anything for you.
N'importe quoi auquel vous êtes bon contribue au bonheur. Anything you're good at contributes to happiness.
N'importe quoi auquel on est bon contribue au bonheur. Anything you're good at contributes to happiness.
Il ferait n'importe quoi pour se procurer de la drogue. He'll do anything to score some drugs.
Je ferais n'importe quoi pour le bien de l'humanité. I'll do anything in the interests of humanity.
Tu sais que je ferais n'importe quoi pour tes beaux yeux. You know I'd do anything for your beautiful eyes.
Un homme qui ne tolère rien s'entichera de n'importe quoi. A man who stands for nothing will fall for anything.
Un homme qui ne représente rien s'entichera de n'importe quoi. A man who stands for nothing will fall for anything.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!