Примеры употребления "moyens nucléaires" во французском

<>
Ne vis pas au-dessus de tes moyens. Do not live above your income.
L'uranium doit être enrichi avant d'être utilisé dans les armes nucléaires. Uranium has to be enriched before it can be used in nuclear weapons.
Je gagnerai, quels que soient les moyens que cela requière. I'll win using whatever means it takes.
Des gens sont en train de protester contre les armes nucléaires. Some people are demonstrating against nuclear arms.
Plusieurs milliers de gens n'avaient plus de moyens de transport à cause de l'accident. Several thousand people were deprived of transportation by the accident.
Nous croyons que les armes nucléaires détruiront notre planète. We think nuclear weapons will destroy our earth.
Pensez-vous que je devrais m'y rendre par mes propres moyens ? Do you think I should go by myself?
Des gens sont en train de manifester contre les armes nucléaires. People are protesting against nuclear weapons.
Mon père n'avait pas les moyens de s'acheter une voiture quand il était jeune. My father couldn't afford a car, when he was young.
Seulement en interdisant les armes nucléaires, tous ensemble, nous pouvons arrêter la course aux armes. Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.
Dès que j'en ai les moyens, je prévois de voyager autour du monde. As soon as I can afford it, I plan to travel around the world.
Les centrales nucléaires n'enchantent pas tout le monde. Nuclear power plants don't appeal to everybody.
La fin justifie-t-elle les moyens ? Does the end justify the means?
Beaucoup de pays ont signé un traité pour éliminer les armes nucléaires. Many countries have signed a treaty to eliminate nuclear weapons.
En tant que citoyen du monde, je connais des moyens de surmonter les barrières culturelles. As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.
Les armes nucléaires sont une menace pour toute l'humanité. Nuclear weapons are a threat to all humanity.
Le gouvernement cherche des moyens de surveiller les discussions en ligne traitant de sujets politiques afin de corriger ce qu'il perçoit comme de la désinformation. The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.
Le traité n'interdisait pas les tests nucléaires souterrains. The treaty did not ban nuclear tests under the ground.
Y'a des gens qui ont des enfants parce qu'ils n'ont pas les moyens de s'offrir un chien. There are people who have children because they can't afford a dog.
Une voiture est hors de ses moyens. He cannot afford to buy a car.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!