Примеры употребления "mouvement de baisse" во французском

<>
L'entreprise cessa son activité après plusieurs années de baisse de profits. The company went out of business after many years of declining profits.
Le mouvement de résistance est entré dans la clandestinité. The resistance movement has gone underground.
La compagnie cessa son activité après plusieurs années de baisse de profits. The company went out of business after many years of declining profits.
On dit que c'est une meneuse au sein du mouvement de libération des femmes. She is said to be a leader in the women's liberation movement.
La société cessa son activité après plusieurs années de baisse de profits. The company went out of business after many years of declining profits.
Elle rejeta l'idée d'un mouvement de main dédaigneux. She pooh-poohed the idea with a disdainful wave of her hand.
Baisse les mains ! Put your hands down!
Ce mouvement des zones rurales vers les zones urbaines s'est poursuivi sur plus de deux-cents ans. This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.
La radio est trop forte. Baisse le volume, je te prie. The radio is too loud. Please turn the volume down.
Depuis quand avez-vous été en mesure de ressentir le mouvement du fœtus ? Since when have you been able to feel the movement of the fetus?
Baisse un peu la radio. Turn the radio down a little.
La formation et le mouvement des ouragans sont capricieux, même avec notre technologie contemporaine. The formation and movement of hurricanes are capricious, even with our present-day technology.
La température baisse. The temperature falls.
Chaque mouvement du danseur était parfait. Each movement of the dancer was perfect.
Baisse le niveau, s'il te plait. Please turn down the volume.
Elle est toujours en mouvement. She's always on the go.
Cela te dérangerait-il que je baisse le son de la télévision ? Do you mind if I turn down the TV?
Il observe mon moindre mouvement. He is watching my every move.
La radio est trop forte. Baisse le volume. The radio is too loud. Turn the volume down.
Je ne l'ai pas cognée. Mon bras était en mouvement et son visage était dans le passage. I didn't punch her. My arm was just moving and her face was in the way.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!