Примеры употребления "mourir de faim" во французском

<>
Je préfère mourir de faim plutôt que de voler. I would rather starve than steal.
Je préfèrerais mourir de faim que de travailler sous ses ordres. I would rather starve than work under him.
Nous ne pouvons pas rester silencieux en regardant les gens mourir de faim. We cannot stand quiet and watch people starve.
Si nous ne trouvons pas quelque chose à manger rapidement, nous allons tous mourir de faim. If we don't get something to eat soon, we'll all starve to death.
Le bétail est mort de faim. The cattle starved to death.
Mangeons maintenant. Je meurs de faim. Let's eat now. I'm dying of hunger.
Le vieil homme mourut de faim. The old man starved to death.
Beaucoup des ouvriers moururent de faim. Many of the workers died of hunger.
Chaque année, des millions de gens meurent de faim. Millions of people starve to death every year.
Ce pauvre chat est presque mort de faim. This poor cat almost died of hunger.
Vous me faites mourir de rire. You are hilarious.
Elle était près de mourir de froid dans la neige. She was nearly frozen to death in the snow.
Je meurs de faim ! I'm starving!
Je crève de faim. I'm starving!
À cause de la famine les bovins sont morts de faim. Because of the famine the cattle starved to death.
C'est ainsi que Pandark se perdit dans sa chambre et on ne le revit plus jamais. Certains disent qu'il est mort de faim, d'autres qu'il erre encore à la recherche de ses CDs. This is how Pandark got lost in his room and noone ever saw him again. Some people say that he died of hunger, some other tell that he still wanders, looking for his CDs.
Cela fait peine à voir que des gens meurent de faim même en plein milieu de l'abondance. It is a pity that some people starve to death even in the midst of plenty.
Il s'évanouit de faim et de fatigue, mais revint à lui peu après. He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.
Sais-tu combien de gens dans le monde meurent de faim tous les ans ? Do you know how many people starve to death in the world annually?
Nous n'entendions parler pendant ce temps que de voleurs, que de meurtres, que de personnes mortes de faim. During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!