Примеры употребления "mortes" во французском

<>
Переводы: все444 die330 dead106 decease2 perish1 другие переводы5
Combien de personnes sont mortes ? How many people died?
Elle regardait les feuilles mortes tomber. She was watching the dead leaves falling.
Vingt personnes sont mortes dans un incendie. Twenty people died in a fire.
S'il vous plait dites-lui de se débarrasser des feuilles mortes. Please tell him to get rid of the dead leaves.
Elles sont mortes l'une après l'autre. They died one after another.
Les fleurs sont mortes par manque d'eau. The flowers died for lack of water.
Des milliers de personnes sont mortes pendant la peste. Thousands of people died during the plague.
Un groupe de personnes sont mortes dans l'explosion. A bunch of people died in the explosion.
Les plantes sont mortes parce qu'elles manquaient d'eau. The plants died for lack of water.
Toutes les fleurs du jardin sont mortes à cause du manque d'eau. All the flowers in the garden died for lack of water.
Savez-vous combien de personnes sont mortes dans l'accident d'avion d'hier ? Do you know how many people died in yesterday's plane crash?
Avez-vous la moindre idée de combien de personnes sont mortes lorsque le Titanic a coulé ? Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?
Nous n'entendions parler pendant ce temps que de voleurs, que de meurtres, que de personnes mortes de faim. During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger.
Il est mort hier soir. He died last night.
Homme mort ne fait guerre A dead man deals no blows
L'empereur pria pour le repos des morts. The Emperor prayed for the souls of the deceased.
Nous devons apprendre à vivre ensemble comme des frères, sinon nous allons mourir tous ensemble comme des idiots. We must learn to live together as brothers or perish together as fools.
Mon chat est mort hier. My pet cat died yesterday.
Nous le laissâmes pour mort. We gave him up for dead.
Un jour, Christophe Colomb découvrit un vaisseau rempli de marins morts, et l'a poliment ignoré. Christopher Columbus once discovered an entire ship of deceased sailors... and politely ignored it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!