Примеры употребления "mettre en état de siège" во французском

<>
Elle l'a soi-disant tué en état de légitime défense. She allegedly killed him in self defense.
Le navire n'est pas en état de naviguer. The ship is not seaworthy.
Il est en état de choc. He's in a state of shock.
Si ça continue à bien progresser, ça sera en état de marche sous un mois. If it continues progressing well, it will be up and running in under a month.
Comme il était en état de forte ébriété, il ne put conduire sa voiture pour aller chez lui. Since he was very drunk, he couldn't drive his car home.
La fille était visiblement en état de choc après l'accident. The girl was visibly shaken after the accident.
Elle est en état de choc. She's in a state of shock.
Le bureau est dans un état de désordre complet. The desk is in a state of total disorder.
Cela te dérangerait-il si je changeais de siège maintenant ? Would you mind if I changed seats now?
L'OMS a un projet de réduction de l'utilisation néfaste de l'alcool. Il inclue l'augmentation des taxes sur l'alcool, la réduction du nombre de points de vente d'alcool et l'augmentation de l'âge légal de consommation. Des fonctionnaires déclarent que d'autres mesures incluent des législations efficaces contre la conduite en état d'ivresse et l'interdiction des publicités pour les alcools. The WHO has a plan to reduce the harmful use of alcohol. It includes raising taxes on alcohol, reducing the number of places to buy alcohol and raising the drinking age. Officials say other measures include effective drunk driving laws and banning some alcohol advertising.
Je vais le mettre en route en un clin d'œil. I'll have it up and running in no time.
En tout état de cause, il était satisfait des résultats. At any rate, he was satisfied with the results.
Cela vous dérangerait-il si je changeais de siège maintenant ? Would you mind if I changed seats now?
Vous êtes en état d'arrestation pour mise en danger du bien-être d'un mineur. You're under arrest for endangering the welfare of a minor.
J'ai trouvé difficile de le mettre en pratique. I found it difficult to put it into practice.
Les docteurs nous informent de notre état de santé. Doctors advise us on our health.
Pour votre propre sécurité, ne montez jamais à bord d'une voiture avec un conducteur en état d'ébriété. For your own safety, never ride in a car with a drunk driver.
Il ne disait rien qui puisse la mettre en colère. He said nothing that would make her angry.
En tout état de cause, je dois finir ce travail pour demain. At any rate, I must finish this work by tomorrow.
Tom n'en est pas à sa première arrestation pour conduite en état d'ébriété. Tom has a history of arrests for drunken driving.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!