Примеры употребления "mener" во французском

<>
Переводы: все39 lead32 carry out4 go2 другие переводы1
Puisse son chemin mener le héros à la Triforce. May the way of the hero lead to the Triforce.
Il a la capacité de mener à terme de grands projets. He has the ability to carry out big plans.
C'est la personne qui va mener la prochaine génération. He is the person to lead the next generation.
Sans votre aide, nous ne serions pas en mesure de mener à bien notre plan. Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan.
La plus petite erreur peut mener à un accident fatal. The slightest mistake may lead to a fatal disaster.
Le candidat a-t-il les capacités qui conviennent pour mener à bien le travail ? Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?
Conduire sur une route glissante peut mener à l'accident. Driving on a slippery road can lead to a car wreck.
Nous n'avons pu mener à bien notre projet à cause d'un manque de fonds. We couldn't carry out our project because of a lack of funds.
Le désaccord entre le syndicat et la direction pourrait mener à la grève. The disagreement between the union and management could lead to a strike.
Mener une vie satisfaisante se ramène à une simple question : lorsque vous éteignez la lumière, le soir, et que votre tête repose sur l'oreiller, qu'entendez-vous ? Votre âme chanter ou rire Satan ? Leading a fulfilling life really comes down to a simple question: When you turn off the lights at night and your head is on the pillow, what do you hear? Your soul singing or Satan laughing?
Je mène bien les gens. I lead people well.
Cette route mène au parc. This road goes to the park.
Elle mène une vie solitaire. She led a solitary life.
Cette route mène à la ville. This road goes to the city.
Je mène une vie ordinaire. I lead a regular life.
Il mène une vie trépidante. He leads a hectic life.
Je mène une vie prenante. I lead a busy life.
Nous menons une vie très ordinaire. We lead a very ordinary life.
Cette route mène à Hong Kong. This road leads to Hong Kong.
Toutes les routes mènent à Rome. All roads lead to Rome.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!