Примеры употребления "mener à bien" во французском

<>
Je mènerai à bien ce travail. I will carry through the work.
Sans votre aide, nous ne serions pas en mesure de mener à bien notre plan. Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan.
Le candidat a-t-il les capacités qui conviennent pour mener à bien le travail ? Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?
Nous n'avons pu mener à bien notre projet à cause d'un manque de fonds. We couldn't carry out our project because of a lack of funds.
C'est vrai que le projet est une tâche difficile, mais M. Hara sera capable d'en venir à bout (de le mener à bien). It's true that the project is a difficult task, but Mr Hara will be able to bring it off.
Le désaccord entre le syndicat et la direction pourrait mener à la grève. The disagreement between the union and management could lead to a strike.
Je ne parviens pas à bien voir. I can't see well.
Il a la capacité de mener à terme de grands projets. He has the ability to carry out big plans.
Je n'arrive pas à bien t'entendre. I can't hear you very well.
La plus petite erreur peut mener à un accident fatal. The slightest mistake may lead to a fatal disaster.
Notre professeur a commencé à bien chanter une chanson. Our teacher began singing a song well.
Conduire sur une route glissante peut mener à l'accident. Driving on a slippery road can lead to a car wreck.
Je n'arrive pas à bien vous entendre. I can't hear you very well.
Il faut faire attention à bien se souvenir de ne pas trop manger. Bear in mind that we must guard against overeating.
Les garçons peuvent être dressés à bien se comporter. Boys can be trained to behave.
Si ça continue à bien progresser, ça sera en état de marche sous un mois. If it continues progressing well, it will be up and running in under a month.
Je n'ai pas réussi à bien dormir la nuit dernière parce que beaucoup de choses me trottaient dans la tête. I couldn't sleep well last night because there were lots of things on my mind.
Je n’arrive pas à bien dormir. I can't sleep well.
Bien que blessés, ils continuèrent de se battre. Though wounded, they continued to fight.
C'est la personne qui va mener la prochaine génération. He is the person to lead the next generation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!