Примеры употребления "menace de grève" во французском

<>
Il menace de pleuvoir. It is threatening to rain.
Les grévistes harcelaient les quelques jaunes assez courageux pour traverser le piquet de grève. The strikers hectored the few scabs courageous enough to cross the picket line.
Cet édifice menace de s'effondrer. This building is about to collapse.
Si je dois de l'argent à quelqu'un et ne peux pas le lui repayer et qu'il menace de me mettre en prison, une autre personne peut prendre la charge de la dette et la payer en mon nom. If I owe a person money, and cannot pay him, and he threatens to put me in prison, another person can take the debt upon himself, and pay it for me.
La pluie menace de tomber. It threatens to rain.
Une injustice où qu'elle soit est une menace pour la justice partout. Injustice anywhere is a threat to justice everywhere.
Les gardiens de prison seront en grève pendant trois jours à partir de minuit. The prison guards will strike from midnight in three days.
Mais le Comité Nobel a déclaré que la pauvreté était une menace pour la paix dans le monde, et Mère Teresa a travaillé contre la pauvreté. But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.
J'ai dû annuler mon voyage à cause de la grève. I had to cancel my trip on account of the strike.
À Ankara, j'ai dit clairement que l'Amérique n'est pas - et ne sera jamais - en guerre avec l'Islam. Nous affronterons, cependant, sans cesse les extrémistes violents qui posent une grave menace à notre sécurité. In Ankara, I made clear that America is not – and never will be – at war with Islam. We will, however, relentlessly confront violent extremists who pose a grave threat to our security.
Les conducteurs de bus sont en grève aujourd'hui. The bus drivers are on strike today.
Il y a une menace d'orage. There is a threat of a storm.
Le syndicat est entré en grève pour une durée indéterminée. The union went out on a strike for an indefinite period.
Il y a tellement de campagnes anti-fumée ces temps-ci, peut-être que la cigarette est vraiment une menace à l'ordre public. There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order.
Une grève a perturbé le service postal. A strike disrupted the postal system.
La bombe atomique est une menace sérieuse pour l'humanité. The atomic bomb is a grave threat to mankind.
Ils font grève pour obtenir plus d'argent. They are on strike for money.
Nous pensions que sa menace n'était qu'une plaisanterie. We thought his threat was only a joke.
La grève a affecté l'économie nationale. The strike affected the nation's economy.
Ne le sous-estimez pas. Croyez-moi, il mettra sa menace à exécution. Don't underestimate him. Believe me, he'll make good on his threat.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!