Примеры употребления "menée" во французском

<>
Переводы: все41 lead32 carry out4 go2 другие переводы3
Le jeune homme riche et complaisant se sentait étrangement attiré par la stricte vie ascétique menée par les membres de quelques-uns des ordres monastiques. The wealthy, self-indulgent young man felt oddly drawn to the strict, ascetic life led by members of some monastic orders.
Courant 1969 le débat sur la mémoire virtuelle pour les ordinateurs commerciaux prit fin. Une équipe de recherche d'IBM menée par David Sayre montra que leur système d'indirection de la mémoire virtuelle fonctionnait concrètement mieux que le meilleur des systèmes contrôlés manuellement. By 1969 the debate over virtual memory for commercial computers was over. An IBM research team led by David Sayre showed that their virtual memory overlay system consistently worked better than the best manually controlled systems.
Je mène bien les gens. I lead people well.
Il a la capacité de mener à terme de grands projets. He has the ability to carry out big plans.
Cette route mène au parc. This road goes to the park.
Elle mène une vie solitaire. She led a solitary life.
Sans votre aide, nous ne serions pas en mesure de mener à bien notre plan. Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan.
Cette route mène à la ville. This road goes to the city.
Je mène une vie ordinaire. I lead a regular life.
Le candidat a-t-il les capacités qui conviennent pour mener à bien le travail ? Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?
Il mène une vie trépidante. He leads a hectic life.
Nous n'avons pu mener à bien notre projet à cause d'un manque de fonds. We couldn't carry out our project because of a lack of funds.
Je mène une vie prenante. I lead a busy life.
Nous menons une vie très ordinaire. We lead a very ordinary life.
Cette route mène à Hong Kong. This road leads to Hong Kong.
Toutes les routes mènent à Rome. All roads lead to Rome.
Tous les chemins mènent à Rome. All roads lead to Rome.
Cette expérience mena à une grande découverte. That experiment led to a great discovery.
Je lui ai mené par la main. I led him by the hand.
Ses ennuis l'ont mené à boire. His troubles led him to drink.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!