Примеры употребления "me laisse seul" во французском

<>
J'aimerais que l'on me laisse seul un moment, si vous n'y voyez pas d'inconvénient. I'd like to be left alone for a while, if you don't mind.
J'aimerais que l'on me laisse seul un moment, si vous n'y voyez pas d'inconvénient. I'd like to be left alone for a while, if you don't mind.
Ne me laisse pas à la traîne ! Don't leave me behind!
Ne me laisse pas là. Don't leave me here.
Le lendemain matin elle me dit dans l'oreille: "Nous retournons à Paris ce soir. Il dit qu'il n'est pas question qu'il me laisse seule dans un endroit aussi triste. C'est ainsi." The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
Ne me laisse pas tomber comme tu l'as fait l'autre jour. Don't let me down like you did the other day.
Mon patron ne me laisse pas partir plus tôt du travail. My boss would not let me leave work early.
Mon nouvel emploi me laisse peu de temps pour rencontrer des gens. My new job leaves me little time to socialize.
Je n'ai pas réussi à ce qu'il me laisse tranquille. I couldn't get him to leave me alone.
Ne me laisse pas seule ! Don't leave me by myself!
Le lendemain matin elle me dit dans le creux de l'oreille: «Nous rentrons à Paris ce soir. Il dit qu'il n'est pas question qu'il me laisse seule dans un endroit aussi triste. C'est comme ça.» The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
Ne me laisse pas seul ! Don't leave me by myself!
Ne le laisse pas le faire seul. Don't let him do it alone.
Laisse ton bureau tel qu'il est. Leave your desk as it is.
L'Homme est le seul animal à utiliser le feu. Man is the only fire-using animal.
Ne laisse pas filer cette chance. Don't let this chance slip by.
Laissez-le seul. Leave him alone.
Tom n'a pas laisse de note de suicide, alors la police suspecte un meurtre. Tom didn't leave a suicide note, so the police suspect murder.
Mes parents m'ont dissuadé de voyager seul. My parents persuaded me not to travel alone.
Laisse mes affaires tranquilles. Let my things alone.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!