Примеры употребления "marquer d'un prix" во французском

<>
Le prix d'un siège au premier rang est de cinq dollars. The charge for a front row seats is 5 dollars.
On pourrait nourrir un village en Afrique pour le prix d'un abonnement à un iPhone. You could feed a village in Africa for the price of an iPhone subscription.
Le prix de l'or varie d'un jour à l'autre. The price of gold varies from day to day.
Si tu ne connais pas la signification d'un mot, vérifie dans un dictionnaire. If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.
L'horloge vient de marquer trois heures. The clock has just struck three.
La bataille fut remportée au prix de nombreuses vies. The battle was won at the price of many lives.
Dans ce cours, nous consacrerons du temps à vous aider à vous exprimer en ayant plus l'air d'un locuteur natif. In this course, we'll spend time helping you sound more like a native speaker.
Il va marquer plus de dix points. He will chalk up more than ten points.
Tom ne semble pas vouloir baisser le prix. Tom seems to be unwilling to lower the price.
Les étrangers bénéficient d'un traitement particulier dans ce pays. Foreigners get special treatment in that country.
Il y a eu un défilé pour marquer l'occasion. There was a parade to mark the occasion.
Dix équipes ont concouru pour le prix. Ten teams competed for the prize.
Je crois qu'il a quelque chose d'un poète. I think he is something of a poet.
Avec la bonne fortune et son propre effort, il remporta le premier prix du concours. What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest.
Il est évident qu'il n'est pas habitué à vivre d'un budget serré. It's obvious that he's not used to living on a tight budget.
Les prix sont le double de ce qu'ils étaient il y a dix ans. Prices are double what they were ten years ago.
Le ciel est d'un bleu absolu. The sky is as blue as blue can be.
Il a réussi en affaires au prix de sa santé. He succeeded in business at the cost of his health.
Il est né d'une mère juive et d'un père musulman, cela l'a beaucoup aidé à cultiver une certaine ouverte d'esprit. He's born from a Jewish mother and a Muslim father; this helped him much to develop a kind of openmindedness.
Nous devons prévenir la guerre à tout prix. We must prevent war at any cost.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!