Примеры употребления "manquement aux obligations" во французском

<>
J'ai déjà des obligations à 10 heures. I have a previous engagement at ten.
Il tourna le dos aux vieilles traditions. He turned his back on the old traditions.
Dans notre coin du monde qui est monogame, se marier équivaut à diminuer ses droits de moitié et à doubler ses obligations. In our monogamous part of the world, to marry means to halve one’s rights and double one’s duties.
Les immeubles sont petits comparés aux gratte-ciel de New York. The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.
Mes obligations quant au lavage de vaisselle sont un grand fardeau pour moi. My dish-washing duties are a heavy burden.
Un unique rayon de lumière brillait à travers une fissure de la fenêtre aux volets fermés. A single ray of sunlight shone through a chink in the shuttered window.
Consacre-toi entièrement à tes obligations. Devote your whole attention to your duties.
J'aime faire des tours de magie aux enfants, mais parfois ça tombe à plat. I like to perform magic tricks for kids, but they sometimes fall flat.
Une manière répandue de financer un déficit est de proposer des obligations. A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.
Nous ferions mieux d'en faire part aux autres. We better tell the others.
Il reprocha à son fils d'avoir négligé ses obligations. He blamed his son for neglecting his duty.
Elle le regarda, le sourire aux lèvres. She looked at him with a smile on her face.
Même en portant un complet Armani et en conduisant une Jaguar, à la fin on est pareils aux fourmis. On bouge, on bouge et on meurt sans raison. Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die.
J'ai ri aux éclats en le voyant. I burst out laughing when I saw him.
Nombreux sont convaincus qu'il est imperméable aux conseils. Many are convinced that he is resistant to advice.
Je préfère les bananes aux pommes. I prefer bananas rather than apples.
Le vieil homme préfère les calèches aux voitures. The old man prefers horse carriages to cars.
Fais gaffe aux voleurs dans le coin. Watch out for thieves around here.
Tom ne fit que jeter un coup d’œil aux gros titres. Tom only glanced at the headlines.
Malheur aux vaincus ! Woe to the vanquished!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!