Примеры употребления "manque" во французском

<>
Ça manque vraiment de profondeur. That's a really shallow thing to say.
Il manque de sens commun. He is devoid of common sense.
Cette pièce manque vraiment d'air. This room is very stuffy.
Il ne manque pas d'air He's got a nerve
Elle ne manque pas d'air She's got a nerve
En ce moment, je manque de liquidités. I'm short of cash at the moment.
Il ne manque pas de sujets de conversation. He has a lot of topics for conversation.
On dirait qu'il lui manque une case. He seems like he's got a few screws loose.
Entre nous, sa façon de penser manque de profondeur. Between you and me, he has a shallow way of thinking.
L'accident était dû à son manque d'attention. The accident was due to his carelessness.
Les accidents proviennent souvent d'un manque d'attention. Accidents often result from carelessness.
Il met son échec au compte du manque de chance. He blames his failure on bad luck.
Les symptômes de manque sont plus sévères que je ne pensais. The withdrawal symptoms are more severe than I thought.
J'ai essayé de réfléchir sur les raisons de mon manque de confiance envers lui. I tried thinking about why it was that I didn't trust him.
Jack ne manque pas de talent musical, au contraire il joue très bien du piano. It isn't true that Jack is no good at music; on the contrary, he plays the piano well.
C'était un manque d'attention de ma part d'avoir oublié de verrouiller la porte. It was careless of me to forget to lock the door.
Pour les deux traductions, je dois consulter souvent le dictionnaire et je constate qu'il manque trop de termes scientifiques. For both translations, I often have to use the dictionary and I notice that there are too few scientific terms.
Smith a passé des années à étudier l'effet du sommeil et du manque de sommeil sur la mémoire et l'apprentissage. Smith has spent years studying the effects of sleep and sleep loss on memory and learning.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!