Примеры употребления "longueur hors-tout" во французском

<>
Après tout, il a réussi l'examen. After all, he succeeded in passing the exam.
Nous sommes hors de danger. We are free from danger.
Il mesura la longueur du lit. He measured the length of the bed.
Vous êtes un très bon secrétaire. Si vous ne vous étiez pas occupé de tout, je n'aurais rien pu faire. Vous êtes formidable. You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great.
Maudites soient les lois hors celles que l'amour a créées ! Curse on all laws but those which love has made!
Une règle peut mesurer jusqu'à douze pouces de longueur. A ruler can measure something up to twelve inches in length.
Termine ça et envoie tout le truc sur mon téléphone. Finish that, and then send the whole caboodle to my cellphone.
Une voiture est hors de ses moyens. He cannot afford to buy a car.
Quelle longueur fait ce pont ? How long is this bridge?
Tout ceci a changé au cours du vingtième siècle. In the course of the twentieth century all this changed.
Mon vélo est tombé hors circuit. My bicycle has gone out of commission.
De quelle longueur est ce pont ? How long is the bridge?
Tout le monde ne croyait pas que ce plan était bon. Not everyone believed this plan was a good one.
Les autres gens sont hors de propos. Other people are always off the point.
Pour calculer le volume, il faut multiplier la longueur par la largeur puis par la hauteur. To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.
Comment êtes-vous venue en possession de tout cet argent ? How did you come by all this money?
Elle l'a mis hors de lui. She made him furious.
Le théorème de Pythagore permet de calculer la longueur de l'hypoténuse d'un triangle rectangle. Pythagoras' theorem allows you to calculate the length of the hypotenuse of a right triangle.
Tom est pratiquement sûr que tout se passera bien. Tom is pretty sure everything will go well.
Un nombre croissant de gens préfère une vie virtuelle en ligne à une vie réelle hors ligne. There is a growing number of people who prefer a virtual life online than a real life offline.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!