Примеры употребления "long de" во французском

<>
Переводы: все56 along28 другие переводы28
Tout au long de ma vie, j'ai eu l'immense plaisir de voyager à travers le monde et de travailler dans de nombreuses et diverses nations. Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.
Vous vous êtes assoupi, à certains moments au long de mon sermon. You were nodding off at times during my lecture.
Et ce soir, je pense à tout ce qu'elle a vu tout au long de son siècle en Amérique. Le chagrin et l'espoir, la lutte et les progrès. Les fois où l'on nous a dit que nous ne pouvions pas, et les gens qui ont persisté avec ce crédo : Oui, nous pouvons. And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
Allez tout le long de cette rue. Go straight on down this street.
Un garçon marche le long de la rue. A boy is walking across the street.
Une larme coula le long de sa joue. A tear ran down her cheek.
Le chemin zigzaguait le long de la pente raide. The path zigzagged up the steep slope.
Les larmes ont coulé le long de mes joues. Tears rolled down my cheeks.
Sont-ils exposés tout au long de l'année ? Are they displayed all through the year?
Nous restâmes avec eux tout au long de l'été. We stayed with them all through the summer.
Je regarde la télévision tout au long de la journée. I watch television all day long.
Des larmes de joie coulèrent le long de ses joues. Such was her joy that she shed tears.
Il a plu tout au long de l'après-midi. It rained all through the afternoon.
Là-bas, il fait chaud tout au long de l'année. It is warm there all the year round.
Le chemin faisait des zigzags le long de la pente raide. The path zigzagged up the steep slope.
Ici, il fait très froid tout au long de l'année. It is very cold here all the year round.
Elle sentit quelque chose lui grimper le long de la jambe. She felt something crawl up her leg.
Je sentis quelque chose qui rampait le long de mon bras. I felt something crawling up my arm.
Le détective fila le suspect le long de quatre pâtés de maisons. The detective shadowed the suspect for four blocks.
Elle a senti quelque chose lui grimper le long de la jambe. She felt something crawl up her leg.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!