Примеры употребления "livrer opinion" во французском

<>
Si j'avais voulu votre opinion, je vous l'aurais demandée. If I had wanted your opinion, I would have asked for it.
Mon travail consistait à livrer des pizzas en mobylette. My work was to deliver pizza by motorcycle.
Nous avons tous grandi dans la croyance que chacun a droit a son opinion, cependant, certains croient désormais que toutes les opinions se valent. We all grew up believing that everyone is entitled to their opinion, however, some now believe that all opinions are equal.
Nous pouvons livrer dans la semaine. We can deliver within a week.
Je suis d'une opinion différente de la tienne. My idea is different from yours.
Ma mère a acheté un réfrigérateur et se l'est fait livrer. My mother bought a refrigerator and had it delivered.
J'ai une opinion différente de la tienne. My idea is different from yours.
Pouvez-vous le livrer chez moi ? Can you deliver it to my house?
As-tu une opinion ? Do you have an opinion?
Pouvez-vous livrer ceci ? Can you deliver this?
Le paragraphe 214, selon mon opinion une des dispositions encore plus étranges du Code administratif général du Land de Schleswig-Holstein, semble stipuler que quelqu'un qui enlève une personne à une autre, doit lui en délivrer un reçu. Section 214, in my opinion one of the stranger provisions of the Land of Schleswig-Holstein's General Administrative Code, seems to imply that somebody who kidnaps a person from another one, must deliver the latter a receipt, to that effect.
Tu ne peux pas livrer une bonne bataille avec une attitude aussi défaitiste. You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.
Mon opinion est entièrement différente de la vôtre. My opinion is entirely different from yours.
Où voulez-vous le faire livrer ? Where do you want it delivered?
Je veux votre opinion. I want your opinion.
Il a persisté dans son opinion. He persisted in his opinion.
Le patron a une bonne opinion de votre travail. The boss has a good opinion of your work.
Je faisais juste écho à son opinion. I just echoed his opinion.
Son opinion ajoute un éclairage nouveau à la question. His opinion adds a new light to the question.
Chacun peut se prévaloir de tous les droits et de toutes les libertés proclamés dans la présente Déclaration, sans distinction aucune, notamment de race, de couleur, de sexe, de langue, de religion, d'opinion politique ou de toute autre opinion, d'origine nationale ou sociale, de fortune, de naissance ou de toute autre situation. Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!