Примеры употребления "lignes" во французском с переводом "line"

<>
Veuillez lire entre les lignes. Please read between the lines.
Il trace des lignes droites. He draws straight lines.
Les soldats retournèrent dans leurs lignes. The soldiers returned to their lines.
Il faut lire entre les lignes. You should read between the lines.
Laissez plus d'espace entre les lignes. Leave more space between the lines.
Les lignes parallèles ne se croisent pas. Parallel lines do not intersect each other.
Il dessina quelques lignes verticales sur le papier. He drew some vertical lines on the paper.
Il a trouvé cinq fautes en autant de lignes. He found five mistakes in as many lines.
Les grosses lignes sur la carte représentent les routes. The broad lines on the map correspond to roads.
Ils mirent sur écoute les lignes téléphoniques des terroristes. They tapped the terrorists' phone lines.
Il a repéré cinq fautes en autant de lignes. He spotted five mistakes in as many lines.
Les lignes bleues sur la carte symbolisent les rivières. The blue lines on the map represent rivers.
Les lignes bleues sur la carte désignent des fleuves. Blue lines on the map designate rivers.
Les lignes rouges sur la carte symbolisent une voie ferrée. The red lines on the map represent a railway.
Les deux dernières lignes du document sont en majeure partie illisible. The last two lines of the document are mostly illegible.
Un parallélogramme est un quadrilatère formé de deux paires de lignes parallèles. A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.
Les lignes rouges sur la carte représentent les voies de chemin de fer. The red lines on the map represent railway lines.
Le voleur coupa les lignes de téléphone avant de pénétrer dans la maison. The thief cut the telephone lines before breaking into the house.
Le voleur coupa les lignes téléphoniques avant de s'introduire dans la maison. The thief cut the telephone lines before breaking into the house.
Il vous faut lire entre les lignes pour connaitre la véritable pensée de l'auteur. You have to read between the lines to know the true intention of the author.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!