Примеры употребления "lignes bleues" во французском

<>
Les lignes bleues sur la carte symbolisent les rivières. The blue lines on the map represent rivers.
Les lignes bleues sur la carte désignent des fleuves. Blue lines on the map designate rivers.
Veuillez lire entre les lignes. Please read between the lines.
Il porte toujours des chemises bleues. He always wears blue shirts.
Il trace des lignes droites. He draws straight lines.
Ce sont les myrtilles les plus bleues que j'ai jamais vues. Elles ont l'air d'un bleu quasi artificiel. These are the bluest blueberries I have ever seen. They're almost unnaturally blue.
Il a trouvé cinq fautes en autant de lignes. He found five mistakes in as many lines.
Cette fleur est jaune, mais toutes les autres sont bleues. This flower is yellow, but all the others are blue.
Les soldats retournèrent dans leurs lignes. The soldiers returned to their lines.
Cette fleur est jaune et les autres sont bleues. This flower is yellow and the others are blue.
Puis-je avoir un plan des lignes de bus ? May I have a bus route map?
Ses chaussures bleues vont bien avec cette robe. Her blue shoes go well with that dress.
Demande-lui de mettre à l'écrit les grandes lignes de son projet. Ask him to sketch out his plan.
Ce sont les myrtilles les plus bleues que j'ai jamais vues. Elles sont d'un bleu quasi surnaturel. These are the bluest blueberries I have ever seen. They're almost unnaturally blue.
Vous devez filtrer la sortie de cette commande afin de n'afficher que les lignes contenant "foo". You need to filter the output of this command in order to display only the lines with "foo" inside.
Les grosses lignes sur la carte représentent les routes. The broad lines on the map correspond to roads.
Un parallélogramme est un quadrilatère formé de deux paires de lignes parallèles. A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.
Les lignes rouges sur la carte représentent les voies de chemin de fer. The red lines on the map represent railway lines.
Les Britanniques et les Français ont débarqué dans le coin, pris une carte et dessiné quelques lignes ici et là. The British and the French came around, took a map and drew up a few lines here and there.
Il vous faut lire entre les lignes pour connaitre la véritable pensée de l'auteur. You have to read between the lines to know the true intention of the author.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!