Примеры употребления "ligne latérale de simple" во французском

<>
Un intellectuel est quelqu'un qui dit quelque chose de simple d'une manière compliquée; un artiste est quelqu'un qui dit quelque chose de compliqué d'une manière simple. An intellectual is a man who says a simple thing in a difficult way; an artist is a man who says a difficult thing in a simple way.
Être toujours honnête n'est pas quelque chose de simple. Always being honest is no easy thing.
Ce travail est simple au point que même une enfant peut l'accomplir. This work is simple enough that even a child can do it.
Il a lancé sa ligne dans le lac. He cast his line into the lake.
Michael a été vu entrain de partir par la porte latérale. Michael was seen to leave by the side door.
Se connaître soi-même n'est pas simple. To know oneself is not easy.
Un homme qui n'a jamais été à l'école peut voler d'un wagon, mais s'il dispose d'un diplôme, il peut voler toute la ligne de chemin de fer. A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad.
Nous sommes façonnés par chaque culture, provenant des quatre coins de la Terre, et dévoués à une idée simple : E pluribus unum : "De plusieurs, un". We are shaped by every culture, drawn from every end of the Earth, and dedicated to a simple concept: E pluribus unum: "Out of many, one."
Cette ligne marque ta taille. This line marks your height.
Les expressions et les sourires changent comme ça par une simple application de rouge à lèvre et de poudre. Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.
Une ligne droite est un cas particulier de courbe. A straight line is a trivial example of a curve.
Aller-retour ou aller simple ? Round trip or one-way?
Savez-vous comment utiliser ces outils en ligne de commande ? Do you know how to use these command line tools?
Demandez-moi quelque chose de plus simple. Ask me something easier.
Écris une ligne sur deux. Write on every other line.
Le simple fait d'y penser suffit à me rendre heureuse. The mere thought of it is enough to make me happy.
Il traça une ligne droite de son crayon. He drew a straight line with his pencil.
Les maths sont comme l'amour - une idée simple, mais ça peut devenir compliqué. Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.
Ne raccrochez pas, restez en ligne s'il vous plaît. Don't hang up, but hold on please.
Russel était un philosophe brillant, mais la plus simple des tâches pratiques le dépassait. Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!