Примеры употребления "liberté de circulation" во французском

<>
La liberté de parole est limitée dans certains pays. Freedom of speech is restricted in some countries.
Il a été impliqué dans un accident de circulation. He was involved in a traffic accident.
De plus, la liberté en Amérique est indissociable de la liberté de pratiquer sa religion. C'est pourquoi il y a une mosquée dans chacun des États de notre union, et plus de 1.200 mosquées à l'intérieur de nos frontières. Moreover, freedom in America is indivisible from the freedom to practice one's religion. That is why there is a mosque in every state of our union, and over 1,200 mosques within our borders.
Il a eu un accident de circulation en allant à l'école. He had a traffic accident on his way to school.
Il a la liberté de faire ce qu'il croit correct de faire. He has freedom to do what he thinks right.
Y avait-il beaucoup de circulation ? Was there a lot of traffic?
J'ai pris la liberté de l'appeler par son prénom. I took the liberty of calling him by his first name.
Il y a toujours beaucoup de circulation ici à ce moment-ci de la journée. There is always heavy traffic here at this time of the day.
Une totale liberté de culte est garantie à tous. Full religious freedom is assured to all people.
Il y a eu un accident de circulation ce matin. A traffic accident took place this morning.
Tu as la liberté de voyager où bon te semble. You have the freedom to travel wherever you like.
Y eut-il beaucoup de circulation ? Was there a lot of traffic?
J'ai pris la liberté de l'appeler. I took the liberty of calling her.
Il n'y avait pas beaucoup de circulation. There wasn't much traffic.
Comment vit-on dans un pays ou ne règne aucune liberté de la presse ? How does one live in a country where there is no freedom of the press?
Vous devez vous conformer aux règles de circulation. You must obey the traffic rules.
J'ai vu votre nom et vos publications sur un forum en anglais et j'ai pris la liberté de lire votre profil. I saw your name and posts in an English forum and took the liberty of reading your profile.
Pas moins de cinquante passagers ont été blessés dans cet accident de circulation. Not less than fifty passengers were injured in the traffic accident.
Nous avons pris la liberté de mettre votre candidature en attente. We took the liberty of putting your candidacy on hold.
J'ai perdu mon épouse dans un accident de circulation. I lost my wife in a traffic accident.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!