Примеры употребления "libéré" во французском

<>
Переводы: все15 set free5 release3 liberate2 free2 set at liberty1 другие переводы2
Le roi ordonna que le prisonnier soit libéré. The king ordered that the prisoner should be set free.
Le prisonnier a été libéré. The prisoner was set at liberty.
Les prisonnières ont été libérées. The prisoners were set free.
Il leur ordonna de libérer les prisonniers. He ordered them to release the prisoners.
Il libéra le peuple de ses chaînes. He liberated the people from bondage.
Tu devrais libérer les animaux de leur cage. You should free those animals from the cage.
Les prisonniers ont été libérés. The prisoners were set free.
Il leur ordonna de libérer le prisonnier. He ordered them to release the prisoner.
L'homme ne peut être libre s'il ignore qu'il est soumis à la nécessité, car sa liberté est toujours gagnée par ses tentatives, jamais complètement fructueuses, de s'en libérer lui-même. Man cannot be free if he does not know that he is subject to necessity, because his freedom is always won in his never wholly successful attempts to liberate himself from necessity.
En libérant la pensée de son objet, Descartes a permis de considérer ce dernier en termes exclusivement mécaniques, réouvrant la voie à la science, étouffée depuis plus de quinze siècles sous l'ineptie religieuse. Through freeing thought from its object, Descartes enabled the viewing of the latter in only mechanical terms, reopening the way to science, suffocated for more than fifteen centuries under religious nonsense.
Ces prisonnières ont été libérées hier. Those prisoners were set free yesterday.
Tôt ou tard les otages seront libérés. Sooner or later, the hostages will be released.
Ces prisonniers ont été libérés hier. Those prisoners were set free yesterday.
Il a été libéré sur parole après avoir servi onze années de sa peine. He was paroled after having served eleven years of his sentence.
Le Sénat ordonna qu'un nouveau Consul soit choisi et que le pays soit libéré de ses ennemis. The Senate decreed that a new consul be chosen and the country be delivered from the enemies.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!