Примеры употребления "liaison numérique à débit asymétrique" во французском

<>
Il y a une liaison aérienne entre Tokyo et Moscou. There is an air service between Tokyo and Moscow.
Comment utiliser un routeur pour limiter le débit réseau ? How to use a router to limit network speed ?
Il n'était pas issu d'une culture « numérique » ; c'est-à-dire qu'il n'était pas dans leurs habitudes de tout compter dans la vie. He was not from a "numerical" culture; that is, it was not their habit to count everything in life.
Ma liaison Internet a été coupée. My internet connection was cut off.
Il y a de grosses différences de vitesse et de qualité de haut débit d'un pays à l'autre. There are big differences in broadband speed and quality from country to country.
Mon maître de conférences a dit qu'une bonne connaissance de l'analyse numérique, du calcul stochastique et de la programmation en C++ est importante pour un emploi dans la banque. A good knowledge of numerical analysis, stochastic calculus and programming in C++ is important for a job in banking my lecturer said.
Ma liaison Internet fut coupée. My internet connection was cut off.
Le débit de fuite est proportionnel à la différence des pressions en amont et en aval de la vanne de sortie. The exit flowrate is proportional to the pressure difference around the exit valve.
Avec la photographie numérique, il semble que personne ne fait plus développer de pellicule. Thanks to digital photography it seems that no one has their film developed anymore.
Milles diables ! Ma liaison réseau est interrompue. Hell! My network link is down.
Combien de livres enregistrés as-tu sur ton baladeur numérique ? How many audiobooks do you have on your mobile MP3 player?
Ce type a une liaison avec ta soeur. That guy is having an affair with your sister!
La révolution numérique ouvre la voie vers des formes étonnamment nouvelles de relations sociales. The digital revolution is paving the way towards strikingly new forms of social relationships.
La technologie numérique pour l'apprentissage du langage se met lentement mais sûrement en place. Digital technology for language-learning is being slowly but surely set up.
À l'ère numérique, l'écriture manuelle est lentement en train de devenir un art disparu. In the digital age, handwriting is slowly becoming a lost art.
L'écriture d'un élève était autrefois notée, mais l'ère numérique en a terminé avec cela. A student's penmanship used to be graded, but the digital age has done away with that.
Quelle sorte de montre préfères-tu ? Numérique ou analogique ? Which kind of watch do you prefer, digital or analog?
Je vais m’acheter un nouvel appareil photo, numérique, cette fois. I'm going to buy myself a new camera, digital this time.
Au travail j'utilise l'agenda d'Outlook et je pense que je vais acheter un Assistant Personnel Numérique et les synchroniser. I use Outlook's scheduler at work and I think I'd like to buy a PDA and synchronize them.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!