Примеры употребления "largeur hors tout fauteuil pliée" во французском

<>
Après tout, il a réussi l'examen. After all, he succeeded in passing the exam.
Nous sommes hors de danger. We are free from danger.
Veuillez prendre un fauteuil. Please have a seat.
Pour calculer le volume, il faut multiplier la longueur par la largeur puis par la hauteur. To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.
Je me suis pliée de rire. I doubled over with laughter.
Vous êtes un très bon secrétaire. Si vous ne vous étiez pas occupé de tout, je n'aurais rien pu faire. Vous êtes formidable. You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great.
Maudites soient les lois hors celles que l'amour a créées ! Curse on all laws but those which love has made!
Mon père répara un fauteuil cassé. My father fixed a broken chair.
Divisez sa longueur et sa largeur par dix. Divide its length and breadth by ten.
Termine ça et envoie tout le truc sur mon téléphone. Finish that, and then send the whole caboodle to my cellphone.
Une voiture est hors de ses moyens. He cannot afford to buy a car.
Il s'installa dans son fauteuil pour écouter la musique. He settled down in his armchair to listen to the music.
Pour calculer le volume, il faut multiplier la longueur par la largeur par la profondeur. To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth.
Tout ceci a changé au cours du vingtième siècle. In the course of the twentieth century all this changed.
Mon vélo est tombé hors circuit. My bicycle has gone out of commission.
Assise dans son fauteuil en peau de panthère, la jeune femme en lingerie rouge lisait à haute voix un livre intitulé « La princesse noire ». Sitting in her panther hide chair, the young woman, clad in red lingerie, was reading aloud a book titled "The Black Princess".
Tout le monde ne croyait pas que ce plan était bon. Not everyone believed this plan was a good one.
Les autres gens sont hors de propos. Other people are always off the point.
Nous nous rendîmes tôt au théâtre, de sorte que nous puissions être assurés que chacun pourrait avoir un fauteuil. We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat.
Comment êtes-vous venue en possession de tout cet argent ? How did you come by all this money?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!