Примеры употребления "laisser en plan" во французском

<>
Laisser quelque chose en plan est la pire chose que l'on puisse faire. Leaving something unfinished is the worst thing you can do.
Faites-moi part de l'objet de votre plan. Tell me the object of your plan.
J'ai promis d'aller à la fête avec Jane, et je ne peux pas la laisser tomber. I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down.
S'il avait su ce qui était sur le point de se passer, il aurait modifié son plan. Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.
Il vaut mieux le laisser se reposer. Best to let him rest.
Tout le monde ne croyait pas que ce plan était bon. Not everyone believed this plan was a good one.
Voulez-vous me laisser partir, maintenant, je vous prie ? Will you please let me go now?
Un plan aussi enfantin est destiné à échouer. Such a childish plan is bound to fail.
Elle ne voulait pas le laisser entrer dans la pièce, quoi qu'il advienne. She wouldn't let him in the room no matter what.
Le problème est revenu au premier plan. The problem has come to the fore again.
Il a dû laisser l'eau couler. He must have left the water running.
Il a la capacité à élaborer un bon plan. He has the ability to make a good plan.
Je vais les mettre dans une pièce et les laisser se le disputer. I'm going to put them in a room and let them battle it out.
Notre plan s'est mal goupillé dès le départ. Our plan went wrong from the beginning.
Un médecin ne devrait jamais laisser un patient mourir. A doctor should never let a patient die.
Tom montra un intérêt pour le plan. Tom showed interest in the plan.
Est-ce mauvais de laisser mon bébé pleurer ? Is it wrong to leave my baby crying?
J'ai fait un cliché en gros plan de son visage. I took a close shot of her face.
Ce mur a-t-il été construit pour laisser les gens dehors ou les garder à l'intérieur ? Was this wall built to keep people out or to keep them in?
Il faudrait que tu ailles jusqu'au bout de ton premier plan. You should carry out your first plan.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!