Примеры употребления "laissé" во французском

<>
Переводы: все494 leave283 let175 allow6 park1 другие переводы29
J'ai presque laissé tomber les assiettes. I almost dropped the plates.
J'ai juste laissé tomber de dire au revoir. I just dropped in to say goodbye.
Il a laissé tomber son portefeuille, et maintenant il est à moi. He dropped his wallet, and now it's mine.
Elle a laissé tomber quelques allusions peu subtiles au sujet de ce qu'elle voudrait pour Noël. She's been dropping some not-so-subtle hints about what she would like for Christmas.
J'ai juste laissé tomber. I just gave up.
J'ai laissé tomber mon poste. I gave up my job.
Il a été laissé pour mort. He was given up for dead.
Joan a laissé son mari pantois. Joan dropped her husband like a hot potato.
Nous l'avons laissé pour mort. We gave him up for dead.
On a laissé passer l'occasion. The chance is gone.
Il a laissé toutes les fenêtres ouvertes. He kept all the windows open.
On ne leur a guère laissé le choix. We didn't give them a choice.
T'es-tu déjà laissé pousser la barbe ? Have you ever grown a beard?
Je me suis laissé abuser par ses larmes. I was a sucker for her tears.
Mieux vaut ventre crevé, que bon coup laissé Better belly burst, than good drink lost
Elle m'a laissé attendre une demie heure. She kept me waiting for half an hour.
J'ai laissé ma place à la vieille dame. I gave my seat to the old lady.
Sans tes encouragements, j'aurais laissé tombé ce projet. Without your encouragement, I would have given up this plan.
Sans vos encouragements, j'aurais laissé tombé ce projet. Without your encouragement, I would have given up this plan.
Je me suis facilement laissé avoir par son discours enjôleur. I was easily taken in by his smooth talk.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!