Примеры употребления "juste pour" во французском

<>
Elle me parla en anglais, juste pour frimer. She spoke English to me just to show off.
Je traverse juste pour aller chez le fleuriste. I'm just going across to the flower shop.
Tom l'a fait juste pour l'argent. Tom did it simply for the money.
Je ferai une exception juste pour cette fois. I'll make an exception just this once.
Il l'a fait juste pour le plaisir. He did it just for fun.
Il l'a fait juste pour s'amuser. He did it just for fun.
Les enfants pleurent souvent juste pour attirer l'attention. Children often cry just to attract attention.
Parfois je fume juste pour donner à mes mains quelque chose à faire. Sometimes I smoke just to give my hands something to do.
Il a appris par cœur le tableau périodique des éléments juste pour s'amuser. He learnt the periodic table by heart just for fun.
Demain je vais jeter un melon d'eau du toit d'un immeuble de cinq étages, juste pour le plaisir. Tomorrow I'm going to throw a watermelon off the roof of a five-story building just for the hell of it.
Christophe Colomb méprisait les pirates, mais il aimait beaucoup leurs bandeaux. Un jour, il en porterait un - juste pour s'amuser. Christopher Columbus despised pirates, but he loved their eyepatches. Sometimes, he would wear one - just for fun.
Ils arrivèrent juste à temps pour le dernier train. They arrived just in time for the last train.
Il est arrivé juste à temps pour le dernier train. He was just in time for the last train.
J'étais tout juste à l'heure pour le dernier train. I was just in time for the last train.
Il était juste à l'heure pour le dernier train. I was just in time for the last train.
J'étais juste dans les temps pour le dernier train. I was just in time for the last train.
Je ne m'en sens juste pas à la hauteur pour l'instant. I'm just not feeling up to it right now.
Le mot que Mary avait, juste avant la virgule, pour faire rager Tom, était le mot « effacé ». The word that Mary had, just before the comma, to enrage Tom, was the word "erased".
Je me demandais juste si tu as été capable de te trouver un endroit pour vivre. I was just wondering if you have been able to find a place to live.
Lorsque j'ai emménagé dans mon nouveau domicile, j'ai juste apporté avec moi les choses dont j'avais besoin pour cuisiner : une cocotte à riz en terre, un pot en terre et un brasero à charbon en terre. When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!