Примеры употребления "juré" во французском

<>
Переводы: все21 swear17 curse2 pledge1 другие переводы1
Les terroristes ont juré d'exercer leur vengeance sur ce pays. The terrorists swore vengeance on that country.
Lorsqu'ils se sont mariés, ils ont tous deux juré de ne plus jamais mentir. When they got married, they both swore to never lie.
Tu diras et feras des choses que tes parents disaient et faisaient, même si tu avais juré de ne jamais le faire. You will say and do things your parents said and did, even if you swore you would never do it.
Ne jure pas en public. Don't swear in public.
Est-ce que je jure trop ? Do I curse too much?
Elle se jura de ne jamais le refaire. She pledged herself never to do it again.
Tom jure comme un charretier. Tom swears like a sailor.
Elle parle cinq langues étrangères, mais quand elle veut jurer, elle parle dans sa langue maternelle. She speaks five foreign languages, but when she wants to curse she speaks in her mother tongue.
Ne jurez pas en public. Don't swear in public.
Ils m'ont appris à jurer. They taught me to swear.
Tu devrais le jurer sur la Bible. You should swear on the Bible.
Il jura de ne plus jamais lui faire confiance. He swore never to trust her again.
Je jure que je ne ferai jamais une telle chose. I swear I will never do such a thing.
Je ne l'ai jamais dit à personne, je le jure. I never told anybody about it, I swear.
C'est étrange. J'aurais pu jurer que j'avais verrouillé cette porte. That's strange. I could have sworn that I'd locked this door.
J'ai trahi la foi conjugale, que j'avais jurée à don José, mon mari. I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.
Tu dois t'agenouiller à mes pieds, me baiser la main et jurer que je suis un ange. You must kneel at my feet, kiss my hand and swear that I am an angel.
Vous devez vous agenouiller à mes pieds, me baiser la main et jurer que je suis un ange. You must kneel at my feet, kiss my hand and swear that I am an angel.
Tom affirmait, à en juger par le verbe devant lui, que la phrase était au passé tandis que Mary voyant le participe sous ses yeux, jurait que c'était un présent. Tom was asserting, judging by the verb in front of him, that the sentence was past tense, while Mary, seeing the gerundive under her eyes, was swearing it was a present.
Un démocrate auto-proclamé qui a la chance de vivre en démocratie, mais qui jure constamment après les politiciens sans s'engager lui-même en politique, n'a vraisemblablement pas compris le mot «Démocratie». A self-proclaimed democrat, who is lucky enough to live in a democratic country, but who constantly swears at politicians without committing himself to politics, has probably not understood the word "Democracy".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!