Примеры употребления "jamais deux sans trois" во французском

<>
Des organismes vivants avaient peuplé la Terre pendant plus de trois milliards d'années, sans jamais savoir pourquoi, avant que la vérité ne finisse par apparaître à l'un d'entre eux. Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them.
J'y serais à deux heures sans faute. I'll be there at two o'clock without fail.
On peut classer les algorithmes de compression de données en deux catégories : ceux avec pertes et ceux sans pertes. Data compression algorithms can be classified in two categories: those with data loss and those without data loss.
Alice commençait à être très fatiguée d'être assise à côté de sa sœur sur la berge et de n'avoir rien à faire : une ou deux fois, elle avait jeté un coup d'œil dans le livre que sa sœur était en train de lire, mais il ne contenait aucune image ni conversation, « et à quoi sert un livre », pensait Alice, « sans images ni conversations ? » Alice was beginning to get very tired of sitting by her sister on the bank, and of having nothing to do: once or twice she had peeped into the book her sister was reading, but it had no pictures or conversations in it, 'and what is the use of a book,' thought Alice 'without pictures or conversation?'
Il ne me voit jamais sans se plaindre de sa femme. He never sees me without complaining about his wife.
Je ne vous vois jamais sans penser à mon père. I never see you without thinking of my father.
Je dois finir deux trois trucs avant d'y aller. I have to finish up some things before I go.
Je ne la rencontre jamais sans penser à feu sa mère. I never meet her without thinking of her dead mother.
Il ne voyage jamais sans prendre un réveil avec lui. He never travels without taking an alarm clock with him.
Une scène angoissante ne va jamais sans qu'une chouette hulule ou que des loups hurlent à la pleine lune. In a scary scene, it never fails that there is either an owl hooting or wolves howling under the full moon.
Je ne la vois jamais sans penser à sa mère. I never see her without thinking of her mother.
Encore deux, trois minutes et je serais prêt. A few minutes more, and I'll be ready.
Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix. One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten.
Le berger compte les moutons : « Un, deux, trois, quatre, cinq... cent. » The shepherd counts the sheep: "One, two, three, four, five ... one hundred."
"Êtes-vous déjà allé à New York ?" "Oui, j'y suis allé deux ou trois fois." "Have you ever been to New York?" "Yes, I've been there a couple of times."
La plupart des Suisses parlent deux ou trois langues. Most Swiss citizens speak two or three languages.
Bien sûr que j'ai appris l'anglais à l'école. Mais je ne m'y suis vraiment mis qu'il y a deux ou trois ans. Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.
Je prendrai deux ou trois jours de congé. I'll take two or three days off.
Je n'arrive à trouver que deux ou trois constellations dans le ciel nocturne. I can pick out only two or three constellations in the night sky.
J'ai deux ou trois appels à passer aujourd'hui. I have two or three calls lined up for today.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!