Примеры употребления "interruption de jeu exceptionnelle" во французском

<>
Pensez-vous qu'il s'agisse d'un genre de jeu ? Do you think this is some kind of game?
Il veut un compagnon de jeu. He wants a playmate.
Penses-tu qu'il s'agit d'une sorte de jeu ? Do you think this is some kind of game?
Chaque cartouche de jeu m'a coûté très cher. I pay quite a sum of money for each game-cassette.
On voit la même chose sur le terrain de jeu. You can see the same thing on the playing field.
Demandons un arrêt de jeu et élaborons une stratégie. Let's take time out to elaborate a strategy.
Un groupe de jeunes hommes jouent au handball sur le terrain de jeu. A group of young men are playing handball in the playground.
Quel sorte de jeu est-ce ? What sort of play is it?
On peut découvrir davantage sur une personne en une heure de jeu qu'en une année de conversation. You can discover more about a person in an hour of play than in a year of conversation.
Il a plu toute la journée sans interruption. It was raining all day long without intermission.
J'espère que tu rends compte que je mets ma réputation en jeu en t'aidant. I hope you realize that I'm putting my reputation on the line by helping you.
Les distributeurs demandent une marge exceptionnelle. The distributors are asking for an exceptional margin.
Il a parlé dix minutes sans interruption. He spoke for ten minutes without a pause.
Pendant le Grand Jeu, l'Afghanistan était un État tampon. During the Great Game, Afghanistan was a buffer state.
Il souleva la voiture grâce à sa force exceptionnelle. He lifted the car with his phenomenal strength.
Je me rappelle en train de jouer au jeu Pac-Man d'origine, quand j'étais enfant. I remember playing the original Pac-Man game when I was a kid.
Ne manquez pas cette exceptionnelle occasion. Don't miss this amazing opportunity.
Ce n'est pas qu'un jeu. It's not just a game.
Le gouvernement français a lancé un jeu en ligne qui défie les contribuables d'équilibrer le budget national. The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget.
Parler dans certaines langues semble être comme un jeu. Speaking in some languages sounds like playing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!