Примеры употребления "intention commune" во французском

<>
L’histoire se déroule à Neuilly-sur-Seine, une commune française près de Paris. The story is set in Neuilly-on-the-Seine, a French town not far from Paris.
J'ai entendu les sirènes se chanter l'une à l'autre. Je ne pense pas qu'elle chanteront à mon intention. I have heard the mermaids singing, each to each. I do not think that they will sing to me.
L'anglais est désormais devenu la langue commune à de nombreuses nations de la planète. English has now become the common language of several nations in the world.
Je n'ai aucune intention de mettre la maison en location. I have no idea of letting the house.
L'Allemagne a une frontière commune avec la France. Germany shares a border with France.
J'ai cueilli une pâquerette à son intention. I plucked a daisy for her.
La musique est une langue commune pour l'humanité. Music is a common speech for humanity.
Si le téléphone sonne encore, mon intention est de l'ignorer. If the phone rings again, I plan to ignore it.
Sur mon honneur je n’ai jamais vu autant de femmes aimables dans ma vie, et il y en a plusieurs qui sont d'une beauté peu commune. Upon my honour, I never met with so many pleasant girls in my life as I have this evening; and there are several of them you see uncommonly pretty.
Je n'ai aucune intention de me mêler de tes affaires. I have no intention of meddling in your affairs.
Quelle est la langue commune au Pérou ? What is the common language in Peru?
Il n'avait pas de mauvaise intention. He meant no harm.
Pour les querelles aussi, une langue commune est nécessaire. Even for quarrels, a common language is needed.
Une vérité, contée avec une mauvaise intention, bat tous les mensonges que l'on peut inventer. A truth thats told with bad intent, beats all the lies you can invent.
"La connaissance commune du C++ : La programmation intermédiaire essentielle" de Stephen C. Dewhurst, trad. : Quipu C++ Common Knowledge: Essential Intermediate Programming by Stephen C. Dewhurst, trans: Quipu
On peut dire par son intention qu'elle a vécu dans un pays hispanophone quand elle était jeune. You can tell by her intonation that she lived in a Spanish speaking country when she was young.
Si Tatoeba crée une dépendance, cela signifie-t-il que les espérantophones sont plus dépendants que les locuteurs d'autres langues, et cette dépendance peut-elle être la base d'une nouvelle culture commune? If Tatoeba is addictive, does this mean that Esperanto speakers are more addicted than speakers of other languages, and can this addiction be the basis of a new common culture?
Il n'est dans mon intention de te blesser d'aucune manière. It is not my intent to hurt you in any way.
Bien sûr, reconnaître notre humanité commune est seulement le commencement de notre tâche. Of course, recognizing our common humanity is only the beginning of our task.
C'était exactement son intention. That was exactly what she intended.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!