Примеры употребления "informé" во французском с переводом "inform"

<>
Tiens-moi informé, je te prie. Please keep me informed.
Il est important d'être informé immédiatement. It's important that I be informed immediately.
Elle m'a informé de son départ. She informed me of her departure.
Je l'ai informé de son arrivée. I informed him of her arrival.
Personne ne m'a informé de son échec. No one informed me of his failure.
Il fallait que mon oncle en soit informé. It was necessary that my uncle should be informed.
Keiko l'a informé de son arrivée sans problème. Keiko informed him of her safe arrival.
Keiko m'a informé de l'arrivée de son avion. Keiko informed me of the arrival of his plane.
Je veux qu'il soit informé de cela en avance. I want him to be informed about that in advance.
Le docteur a informé son patient du nom de sa maladie. The doctor informed his patient of the name of his disease.
Si vous ne lisez pas le journal, vous n'êtes pas informé. Si vous le lisez, vous êtes désinformé. If you don't read the newspaper, you're uninformed. If you read the newspaper, you're mis-informed.
Nous devons les en informer. We must inform them.
Je l'ai informée de mon départ. I informed her of my departure.
Je suis juste venu vous informer du fait. I merely came to inform you of the fact.
En tout cas, je vous informerai lorsqu'il vient. In any case, I'll inform you when he comes.
Je viens vous informer que votre père a été tué dans un accident. I was told to inform you that your father was killed in an accident.
J'ai le regret de vous informer que votre candidature a été rejetée. I regret to inform you that your application has been refused.
Des citoyens capables et informés sont le fléau de n'importe quel tyran. Empowered, informed citizens are the scourge of any tyrant.
La direction informe ses clients que le téléviseur est équipé d'un système antivol. The management wishes to inform guests that the television has been fitted with an anti-theft device.
Si tu modifies le plan, tu dois informer les membres de l'équipe des changements. If you alter the plan, you must inform the team members of the changes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!