Примеры употребления "index maître" во французском

<>
Dans un accès de colère, je cognai le mur et cassai mon index. In a fit of anger I punched the wall and broke my index finger.
Tom s'est rendu maître de la situation en un instant. Tom was master of the situation in no time.
Index alphabétique Alphabetical index
Il a bien servi son maître. He served his master well.
Est-ce que le maître des lieux est chez lui ? Is the master of the house at home?
Kate Middleton est désormais Son Altesse Royale la princesse William Arthur Philip Louis, duchesse de Cambridge, comtesse de Strathearn, baronne de Carrickfergus, maître ès arts. Kate Middleton is now Her Royal Highness Princess William Arthur Philip Louis, Duchess of Cambridge, Countess of Strathearn, Baroness Carrickfergus, Master of Arts.
Le pauvre lapin, terrifié, gémissait entre les mains de son maître. The poor rabbit, terrified, whimpered in the hands of its owner.
Quand le disciple sera prêt à apprendre, un maître apparaîtra. When the pupil is ready to learn, a teacher will appear.
Je suis le maître de mon destin ; je suis le capitaine de mon âme. I am the master of my fate; I am the captain of my soul.
Gardez-vous de celui qui veut vous dénier l'accès à l'information car dans son cœur, il rêve d'être votre maître. Beware of he who would deny you access to information, for in his heart he dreams himself your master.
L'esprit devrait être un bon serviteur, mais c'est au cœur d'être le maître. The mind should be a good servant, but the heart should be the master.
Mon maître de conférences a dit qu'une bonne connaissance de l'analyse numérique, du calcul stochastique et de la programmation en C++ est importante pour un emploi dans la banque. A good knowledge of numerical analysis, stochastic calculus and programming in C++ is important for a job in banking my lecturer said.
Un oiseau prudent choisit son arbre. Un serviteur sage choisit son maître. A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.
Au premier regard, j'avais conçu de la répugnance à l'égard de mon maître. I had taken a loathing to my gentleman at first sight.
Il a trouvé son maître. He found his master.
Je me souviens avoir lu quelque chose à propos d'un chien qui avait mangé son maître. I remember reading about a dog that had eaten its owner.
Vous êtes le maître de vos mots mais, une fois prononcés, ils vous gouvernent. You are the ruler of your words, but, once said, they rule you.
Le plus fort n'est jamais assez fort pour être toujours le maître, s'il ne transforme la force en droit et l'obéissance en devoir. De là le droit du plus fort. The strongest is never strong enough to always be master, unless he transforms strength into right, and obedience into duty. From there derives the right of the strongest.
Le chien suivit son maître en agitant la queue. The dog followed its master, wagging its tail.
Ne l'appelez pas maître. Do not call him master.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!