Примеры употребления "inconnu" во французском

<>
Il m'est totalement inconnu. He is an utter stranger to me.
Malgré tout son génie, il demeure aussi inconnu que jamais. For all his genius he is as obscure as ever.
De tout inconnu le sage se méfie. Of any stranger, wisemen are suspicious.
Il était un parfait inconnu pour nous. He was an entire stranger to us.
Ce n'est pas un inconnu pour moi. He is no stranger to me.
Je ne veux pas partager la chambre d'hôtel avec un inconnu. I don't want to share the hotel room with a stranger.
En ouvrant la porte, j'ai trouvé un inconnu qui se tenait là. Opening the door, I found a stranger standing there.
Quand un inconnu est venu parler à Mary, celle-ci ne trouvait plus ses mots. When Mary was spoken to by a stranger, she was at a loss for words.
La variole était inconnue des Amérindiens. Smallpox was unknown to Native Americans.
Ce chien aboie envers tous les inconnus. The dog barks at all strangers.
La ville était envahie de mots étrangers inconnus. The town was flooded with strange foreign words.
Les personnages que nous rencontrons dans les livres peuvent nous enchanter, soit qu'ils ressemblent à des amis de la vie réelle qui nous sont chers, soit qu'ils soient des inconnus dont nous avons plaisir à faire la connaissance. The people we meet in books can delight us either because they resemble the friends we hold dear in real life, or because they are unfamiliar people that we are pleased to get to know.
La cause de l'accident est inconnue. The cause of the accident is unknown.
Je suis mal à l'aise avec les inconnus. I am very ill at ease with strangers.
Une personne inconnue est venue près de moi me demander le chemin. A stranger came up to me and asked the way.
L'origine de l'incendie est inconnue. The origin of the fire is unknown.
De nombreux chiens ont en commun la manie d'aboyer sur les inconnus. Barking at strangers is a habit common to many dogs.
Ces choses sont souvent inconnues du monde. These things are often unknown to the world.
Actuellement, la cause de la maladie reste inconnue. At present, the cause of the disease is unknown.
Une erreur connue est meilleure qu'une vérité inconnue. A known mistake is better than an unknown truth.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!