Примеры употребления "inconfort associé aux relations sexuelles" во французском

<>
Le mariage est pour les femmes l'état le plus commun, et la quantité de relations sexuelles non-sollicitées subies par les femmes est probablement plus grande à l'intérieur du mariage que dans la prostitution. Marriage is for women the commonest mode of livelihood, and the total amount of undesired sex endured by women is probably greater in marriage than in prostitution.
Non seulement les relations sexuelles constituent une saine activité mais elles sont aussi recommandées contre la dépression et, contrairement aux autres activités physiques, à la nourriture ou même aux jeux vidéo, on ne peut pas en pratiquer ou en consommer de trop. Not only is sex a safe activity but it is also recommended against depression, and contrary to other physical activities, food or even video games, you can't have too much of it.
Si on lève un sourcil, ça peut signifier "J'ai envie d'avoir des relations sexuelles avec toi" mais aussi "Je trouve que ce que tu viens de dire est complètement idiot." If you raise an eyebrow, it can mean "I want to have sex with you", but also "I find that what you just said is completely idiotic."
Les femmes aussi veulent avoir des relations sexuelles. Women want to have sex too.
Tout le monde se sent un peu outré à l'idée de ses parents entretenant des relations sexuelles. Everyone feels a little grossed out at the thought of their parents having sex.
Tandis que toutes sortes de moyens de communication se multiplient, les relations humaines s'affaiblissent. Un parfait cas de confusion entre les moyens et les fins. Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends.
Le président est associé à l'organisation depuis dix ans. The chairperson has been associated with the organization for ten years.
Il tourna le dos aux vieilles traditions. He turned his back on the old traditions.
Personne n'est intéressé à connaître quelles sont vos positions sexuelles préférées. Nobody is interested in knowing what are your favorite sexual positions.
Les relations bâties sur de l'argent finiront lorsque s'épuisera l'argent. Relationships built on money will end when the money runs out.
Le vert est associé à l'herbe. Green is associated with grass.
Les immeubles sont petits comparés aux gratte-ciel de New York. The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.
Les bandes dessinées actuelles comportent beaucoup trop de scènes violentes et sexuelles. Recent comics have too many violent and sexual scenes.
Les deux pays n'ont pas de bonnes relations diplomatiques. The two countries do not have diplomatic relations.
Je me suis associé à lui. I went into partnership with him.
Un unique rayon de lumière brillait à travers une fissure de la fenêtre aux volets fermés. A single ray of sunlight shone through a chink in the shuttered window.
Quand elle était à l'Université, Yuriko s'abandonna à des passions sexuelles. When she was at university, Yuriko abandoned herself to sexual passion.
Les relations diplomatiques entre le Japon et la Corée du Nord ne sont pas encore établies. Diplomatic relations have not yet been established between Japan and North Korea.
J'aime faire des tours de magie aux enfants, mais parfois ça tombe à plat. I like to perform magic tricks for kids, but they sometimes fall flat.
Elle a tiré parti des relations de son père pour obtenir son emploi actuel. She capitalised on her father's connections in getting her present job.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!