Примеры употребления "hurlent" во французском

<>
Переводы: все19 scream15 howl3 shout1
Une scène angoissante s'accompagne forcément d'une chouette qui hulule ou de loups qui hurlent à la pleine lune. In a scary scene, it never fails that there is either an owl hooting or wolves howling under the full moon.
Une scène angoissante ne va jamais sans qu'une chouette hulule ou que des loups hurlent à la pleine lune. In a scary scene, it never fails that there is either an owl hooting or wolves howling under the full moon.
Elle hurla à l'assassinat. She screamed bloody murder
Tom, désespéré, hurla : « Mary ! Où es-tu ? » depuis l'extrémité gauche de la phrase. « Je crains de n'être désormais totalement à l'opposé de toi », répondit sèchement Mary. Tom, desperate, howled: "Mary! Where are you?" from the very left edge of the sentence. "I fear I'm from now on, fully at the opposite from you" drily retorted Mary.
En cas de problème ou de doute, tourne en cercles, hurle et crie ! When in trouble or in doubt, run in circles, scream and shout!
Elle hurla à l'aide. She screamed for help.
« Allez, l'Ukraine ! », hurlaient les fans. "Go Ukraine!", screamed the fans.
Les spectateurs se dispersèrent en hurlant. With a scream the spectators scattered.
Il hurle, il ne chante pas. He's screaming, not singing.
Elle hurle, elle ne chante pas. She's screaming, not singing.
Elle hurla au passage de l'éclair. She screamed at the flash of lightning.
Elle hurle à peine on lui touche le nerf ulnaire. She screams if you even touch her funny bone.
Ella a commencé à hurler, et je me suis enfui. She started screaming, and I ran away.
Je suis si furieux que je veux hurler et tout casser ! I'm so mad I want to scream and break everything!
Elle l'entendit hurler et elle courut donc dans sa chambre. She heard him scream, so she ran into his bedroom.
Elle l'a entendu hurler et a donc couru dans sa chambre. She heard him scream, so she ran into his bedroom.
Je me souviens de l'horreur que j'ai ressentie lorsqu'elle a hurlé. I remember the horror I felt when she screamed.
Ma sœur commença à hurler au carnage quand elle s'aperçut que j'avais lu son journal. My sister started screaming bloody murder when she found out I'd read her diary.
Les deux coururent l'un contre l'autre, assez naturellement, au coin ; et puis vint l'horrible phase de la chose ; car l'homme piétina calmement le corps de l'enfant et la laissa hurler au sol. The two ran into one another naturally enough at the corner; and then came the horrible part of the thing; for the man trampled calmly over the child's body and left her screaming on the ground.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!