Примеры употребления "hors rang" во французском

<>
Il fut rétrogradé au rang de lieutenant. He was demoted to the rank of lieutenant.
Nous sommes hors de danger. We are free from danger.
Pourquoi vous mettez-vous en rang ? What are you lining up for?
Maudites soient les lois hors celles que l'amour a créées ! Curse on all laws but those which love has made!
Les taxis sont garés en rang devant la gare. Taxis stood in a rank in front of the station.
Une voiture est hors de ses moyens. He cannot afford to buy a car.
Il fut élevé au rang de colonel il y a deux ans. He was raised to the rank of colonel two years ago.
Mon vélo est tombé hors circuit. My bicycle has gone out of commission.
C'est un homme de haut rang. He is a man of high social status.
Les autres gens sont hors de propos. Other people are always off the point.
Tom veut toujours s'asseoir au premier rang. Tom always wants to sit in the front row.
Elle l'a mis hors de lui. She made him furious.
Une fille du premier Earl de Gowrie était courtisée par un jeune gentilhomme bien inférieur à elle en rang et en fortune. A daughter of the first Earl of Gowrie was courted by a young gentleman much her inferior in rank and fortune.
Un nombre croissant de gens préfère une vie virtuelle en ligne à une vie réelle hors ligne. There is a growing number of people who prefer a virtual life online than a real life offline.
Il a plu trois jours de rang. It rained for three days on end.
L'étudiant fit une remarque hors de propos. The student made an irrelevant remark.
J'ai entendu qu'un prêtre homo a été promu au rang d'évêque, mais ça s'est révélé être une invention. I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.
Mettez-le hors de portée des enfants. Put it where children can't get at it.
Il a grimpé au rang de sergent. He rose to the rank of sergeant.
Il est arrivé à la gare hors d'haleine. He arrived at the station out of breath.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!